---
Type: desktop-application
ID: org.kde.CrowTranslate
Package: crow-translate
ProjectLicense: GPL-3.0-or-later
Name:
nl: Crow Translate
es: Crow Translate
lv: Crow Translate
zh-TW: Crow Translate
sv: Crow översättning
ko: Crow Translate
he: Crow Translate
ca: Crow Translate
it: Crow Translate
en-GB: Crow Translate
tr: Crow Çeviri
lt: Crow Translate
fr: Crow Translate
pl: Tłumacz Crow
ia: Crow Translate (Crow Traduce)
ca-valencia: Crow Translate
C: Crow Translate
sl: Crow Translate
eo: Crow Translate
uk: Crow Translate
az: Crow Translate
eu: Crow Translate
pt-BR: Crow Translate
ar: غراب
fi: Crow Translate
ka: მთარგმნელი Crow
be: Crow Translate
gl: Crow Translate
Summary:
es: Aplicación que le permite traducir y leer textos usando Mozhi
he: יישום שמאפשר לך לתרגם ולהקריא טקסט בעזרת Mozhi
lv: Programma teksta tulkošanai un izrunāšanai, izmantojot „Mozhi“
sv: Program som gör det möjligt att översätta och läsa upp text med Mozhi
zh-TW: 讓您利用 Mozhi 翻譯與朗讀文字的應用程式
en-GB: Application that allows you to translate and speak text using Mozhi
ca: Una aplicació que us permet traduir i pronunciar text utilitzant Mozhi
it: Applicazione che consente di tradurre e pronunciare testi utilizzando Mozhi
ca-valencia: Una aplicació que us permet traduir i llegir text utilitzant Mozhi
tr: Mozhi’yi kullanarak metin çevirmenize ve seslendirmenize olanak tanıyan bir uygulama
lt: Programa, kuri jums leidžia versti ir sakyti tekstą naudojant Mozhi
fr: Une application vous permettant la traduction et l'énonce de texte en utilisant Mozhi.
pl: Aplikacja, która nie tylko tłumaczy ale i wypowiada na głos zaznaczony tekst przy użyciu Mozhi
sl: Prevajalnik, ki vam omogoča prevajanje in izgovorjavo besedila z uporabo Mozhi
fi: Sovellus, joka Mozhilla kääntää ja puhuu tekstiä
C: Application that allows you to translate and speak text using Mozhi
uk: Програма, яка надає вам змогу перекладати і озвучувати тексти за допомогою Mozhi
eo: Apliko kiu permesas vin traduki kaj paroligi tekston uzante Mozhi
az: Mozhi istifadə edərək mətnin tərcümə edilməsi və səsləndiriılməsi üçün tətbiq
eu: Mozhi erabiliz testua itzultzeko eta hitz egiteko aukera ematen duen aplikazioa
pt-BR: Aplicativo que permite traduzir e falar textos usando o Mozhi
ar: تطبيق يسمح بترجمة النصوص والتحدث بها باستخدام Mozhi
ko: Mozhi를 사용하여 텍스트를 번역하고 말하는 앱
ka: აპლიკაცია, რომელიც საშუალებას გაძლევთ, თარგმნოთ და წარმოთქვათ ტექსტი Mozhi-ის საშუალებით
nl: Toepassing die het vertalen en uitspreken van tekst biedt met gebruik van Mozhi.
gl: Unha aplicación que lle permite traducir e pronunciar texto usando Mozhi
Description:
sv: >-
<p>Program skrivet i C++ och Qt som gör det möjligt att översätta och läsa upp text med Mozhi.</p>
<p>Funktioner:</p>
<ul>
<li>Flera översättningsgränssnitt tillhandahållna av Mozhi (vissa instanser kan inaktivera specifika gränssnitt)*</li>
<li>Översätt och läs upp text från skärmen eller en markering</li>
<li>Mycket anpassningsbara genvägar</li>
<li>Kommandoradsgränssnitt med mångfaldiga väljare</li>
<li>D-Bus programmeringsgränssnitt</li>
<li>Tillgänglig för Linux och Windows</li>
</ul>
<p>*Även om Mozhi fungerar som en proxy för att skydda din integritet, kan de tredjepartstjänster som den använder lagra
och analysera texten du skickar.</p>
lv: >-
<p>Programma ir izstrādāta C++ / Qt un palīdz tulkot un izrunāt tekstu, izmantojot „Mozhi“.</p>
<p>Iespējas:</p>
<ul>
<li>Vairākas tulkošanas sistēmas, ko nodrošina „Mozhi“ (dažas instances var izslēgt noteiktas sistēmas)*</li>
<li>Teksta tulkošana un izrunāšana no ekrāna vai atlases</li>
<li>Pielāgojamas saīsnes</li>
<li>Komandrindas saskarne ar daudzām iespējām</li>
<li>„D-Bus“ API</li>
<li>Pieejams „Linux“ un „Windows“ operētājsistēmām</li>
</ul>
<p>*Lai gan „Mozhi“ darbojas kā starpnieks, lai aizsargātu lietotāja privātumu, trešās puses pakalpojumu sniedzēji, kurus
tas izmanto, var glabāt un analizēt nosūtīto tekstu.</p>
zh-TW: >-
<p>讓您利用 Mozhi 翻譯與朗讀文字的 C++/Qt 應用程式。</p>
<p>功能:</p>
<ul>
<li>Mozhi 提供的多種翻譯引擎(有些實體支援停用指定引擎)*</li>
<li>翻譯/朗讀螢幕上或目前選取的文字</li>
<li>可自訂快捷鍵</li>
<li>選項豐富的命令列介面</li>
<li>D-Bus API</li>
<li>支援 Linux 與 Windows</li>
</ul>
<p>*雖然 Mozhi 作為代理可以保護您的隱私,它所使用的第三方服務會能夠選擇儲存並分析您所傳送的文字。</p>
es: >-
<p>Aplicación escrita en C++/Qt que le permite traducir y leer texto usando Mozhi.</p>
<p>Funciones:</p>
<ul>
<li>Múltiples motores de traducción proporcionados por Mozhi (algunas instancias pueden desactivar determinados motores)*</li>
<li>Traducir y leer texto de la pantalla o seleccionado</li>
<li>Atajos de teclado altamente personalizables</li>
<li>Interfaz de la línea de órdenes con abundantes opciones</li>
<li>API de D-Bus</li>
<li>Disponible para Linux y Windows</li>
</ul>
<p>*Aunque Mozhi actúa como un proxy para proteger su privacidad, los servicios de terceras partes que usa pueden almacenar
y analizar el texto que se envía.</p>
he: >-
<p>יישום שנכתב ב־C++ / Qt ומאפשר לך לתרגם ולהקריא טקסט בעזרת Mozhi.</p>
<p>יכולות:</p>
<ul>
<li>מגוון מנועי תרגום מסופקים על ידי Mozhi (חלק מהמופעים יכולים להשבית מנועים מסוימים)*</li>
<li>תרגום והקראת טקסט מהמסך או מבחירה</li>
<li>מקשי קיצור שאפשר להגדיר בגמישות רבה</li>
<li>ממשק שורת פקודות עם אפשרויות עשירות</li>
<li>API מול D-Bus</li>
<li>זמין ללינוקס ול־Windows</li>
</ul>
<p>*על אף ש־Mozhi מכהן כמתווך כדי להגן על הפרטיות שלך, שירותי צד־שלישי שבהם הוא משתמש מאחסנים ומנתחים את הטקסט ששלחת.</p>
ca: >-
<p>Una aplicació escrita en C++/Qt que us permet traduir i pronunciar text utilitzant Mozhi.</p>
<p>Característiques:</p>
<ul>
<li>Diversos motors de traducció subministrats per Mozhi (algunes instàncies poden desactivar motors específics)*</li>
<li>Tradueix i pronuncia text des de la pantalla o una selecció</li>
<li>Dreceres molt personalitzables</li>
<li>Interfície de la línia d'ordres amb moltes opcions</li>
<li>API del D-Bus</li>
<li>Disponible per al Linux i Windows</li>
</ul>
<p>*Si bé Mozhi actua com a servidor intermediari per a protegir la vostra privadesa, els serveis de tercers que utilitza
poden emmagatzemar i analitzar el text que envieu.</p>
it: >-
<p>Applicazione scritta in C++ / Qt che consente di tradurre e pronunciare testi utilizzando Mozhi.</p>
<p>Funzionalità:</p>
<ul>
<li>Molteplici motori di traduzione forniti da Mozhi (alcune istanze possono disabilitare motori specifici)*</li>
<li>Traduci e pronuncia il testo dallo schermo o dalla selezione</li>
<li>Scorciatoie altamente personalizzabili</li>
<li>Interfaccia a riga di comando con opzioni avanzate</li>
<li>D-Bus API</li>
<li>Disponibile per Linux e Windows</li>
</ul>
<p>*Sebbene Mozhi agisca come proxy per proteggere la tua riservatezza, i servizi di terze parti che utilizza potrebbero
memorizzare e analizzare il testo che invii.</p>
en-GB: >-
<p>Application written in C++ / Qt that allows you to translate and speak text using Mozhi.</p>
<p>Features:</p>
<ul>
<li>Multiple translation engines provided by Mozhi (some instances can disable specific engines)*</li>
<li>Translate and speak text from screen or selection</li>
<li>Highly customisable shortcuts</li>
<li>Command-line interface with rich options</li>
<li>D-Bus API</li>
<li>Available for Linux and Windows</li>
</ul>
<p>*While Mozhi acts as a proxy to protect your privacy, the third-party services it uses may store and analyse the text
you send.</p>
tr: >-
<p>C++/Qt ile yazılmış, Mozhi kullanarak metinleri çevirmenize ve seslendirmenize olanak tanıyan bir uygulama.</p>
<p>Özellikler:</p>
<ul>
<li>Mozhi tarafından sağlanan birden çok çeviri işletkesi (bazı örnekler belirli işletkeleri devre dışı bırakabilir)*</li>
<li>Ekrandan veya bir seçimden olan metni çevir ve konuş</li>
<li>Yüksek derecede özelleştirilebilir kısayollar</li>
<li>Zengin seçenekler içeren komut satırı arayüzü</li>
<li>D-Bus API’si</li>
<li>Linux ve Windows üzerinde kullanılabilir</li>
</ul>
<p>* Mozhi, gizliliğinizi korumak adına bir vekil olarak davranırken, kullandığı üçüncü parti hizmetlerin bazıları gönderdiğiniz
metinleri depolayabilir ve çözümleyebilir.</p>
lt: >-
<p>C++ / Qt programavimo kalba sukurta programa, leidžianti jums versti ir sakyti tekstą naudojant Mozhi.</p>
<p>Ypatybės:</p>
<ul>
<li>Keletas Mozhi teikiamų vertimo modulių (kai kurie egzemplioriai gali išjungti tam tikrus modulius)*</li>
<li>Versti ir sakyti pažymėtą ar ekrane esantį tekstą</li>
<li>Tinkinami spartieji klavišai</li>
<li>Komandų eilutės sąsaja su daugybe parinkčių</li>
<li>D-Bus API</li>
<li>Prieinama „Linux“ ir „Windows“ platformose</li>
</ul>
<p>*Nors Mozhi veikia kaip įgaliotinis, skirtas apsaugoti jūsų privatumą, Mozhi naudojamos trečiųjų šalių paslaugos gali
saugoti ir analizuoti jūsų siunčiamą tekstą.</p>
ca-valencia: >-
<p>Una aplicació escrita en C++/Qt que us permet traduir i llegir text utilitzant Mozhi.</p>
<p>Característiques:</p>
<ul>
<li>Diversos motors de traducció subministrats per Mozhi (algunes instàncies poden desactivar motors específics)*</li>
<li>Traduïx i llig text des de la pantalla o una selecció</li>
<li>Dreceres molt personalitzables</li>
<li>Interfície de la línia d'ordres amb moltes opcions</li>
<li>API de D-Bus</li>
<li>Disponible per a Linux i Windows</li>
</ul>
<p>*Si bé Mozhi actua com a servidor intermediari per a protegir la vostra privadesa, els serveis de tercers que utilitza
poden emmagatzemar i analitzar el text que envieu.</p>
fr: >-
<p>Application écrite en C++ / Qt permettant la traduction et l'énoncé de texte en utilisant Mozhi.</p>
<p>Fonctionnalités :</p>
<ul>
<li>Plusieurs moteurs de traduction fournis par Mozhi (Certaines instances peuvent désactiver des moteurs spécifiques)*</li>
<li>Traduire et énoncer du texte à partir de l'écran ou de la sélection</li>
<li>Raccourcis largement personnalisables</li>
<li>Interface en ligne de commandes avec des options avancées</li>
<li>API « D-Bus »</li>
<li>Disponible pour Linux et Windows</li>
</ul>
<p>*Bien que Mozhi agisse en tant que serveur mandataire pour protéger votre vie privée, les services tiers qu'il utilise
peuvent enregistrer et analyser le texte que vous transmettez.</p>
pl: >-
<p>Aplikacja, napisana w C++ / Qt, która nie tylko tłumaczy ale i wypowiada na głos zaznaczony tekst przy użyciu Mozhi.</p>
<p>Możliwości:</p>
<ul>
<li>Wiele silników tłumaczeń dostarczonych przez Mozhi (niektóre wersje mogą wyłączyć niektóre silniki)*</li>
<li>Przetłumacz i wypowiedz na głos tekst z ekranu lub zaznaczenia</li>
<li>Wysoce dostosowywalne skróty</li>
<li>Obsługa z wiersza poleceń, dająca wiele możliwości</li>
<li>D-Bus API</li>
<li>Dostępne na Linuksa i Windowsa</li>
</ul>
<p>*Podczas gdy Mozhi pełni rolę pośrednika, aby chronić twoją prywatność, to usługi stron trzecich, których używa przechowują
i przetwarzają tekst, który im wysyła.</p>
sl: >-
<p>Aplikacija napisana v C++ / Qt, ki vam omogoča prevajanje in izgovorjavo besedila z uporabo Mozhi.</p>
<p>Zmožnosti:</p>
<ul>
<li>Mozhi ponuja več prevajalskih mehanizmov (nekateri pojavki lahko onemogočijo določene motorje)*</li>
<li>Prevede in izgovarja besedilo z zaslona ali izbire</li>
<li>Zelo prilagodljive bližnjice</li>
<li>Vmesnik ukazne vrstice z bogatimi možnostmi</li>
<li>D-Bus API</li>
<li>Na voljo za Linux in Windows</li>
</ul>
<p>*Medtem ko Mozhi deluje kot posrednik za zaščito vaše zasebnosti, lahko storitve tretjih oseb, ki jih uporablja, shranijo
in analizirajo besedilo, ki ga pošiljate.</p>
fi: >-
<p>C++:lla/Qt:lla kirjoitettu sovellus, joka Mozhilla kääntää ja puhuu tekstiä</p>
<p>Ominaisuuksia:</p>
<ul>
<li>Mozhin tarjoamat monet käännösmoottorit (mutta ilmentymät voivat poistaa joitakin käytöstä)*</li>
<li>Käännä ja puhu tekstiä näytöltä tai valinnasta</li>
<li>Laajalti mukautettavat pikanäppäimet</li>
<li>Monipuolinen komentorivikäyttöliittymä</li>
<li>D-Bus-API</li>
<li>Saatavilla Linuxiin ja Windowsiin</li>
</ul>
<p>*Vaikka Mozhi välityspalveluna suojaa tietosi, sen käyttämät kolmannen osapuolen palvelut voivat tallettaa ja tutkia
lähettämääsi tekstiä.</p>
C: >-
<p>Application written in C++ / Qt that allows you to translate and speak text using Mozhi.</p>
<p>Features:</p>
<ul>
<li>Multiple translation engines provided by Mozhi (some instances can disable specific engines)*</li>
<li>Translate and speak text from screen or selection</li>
<li>Highly customizable shortcuts</li>
<li>Command-line interface with rich options</li>
<li>D-Bus API</li>
<li>Available for Linux and Windows</li>
</ul>
<p>*While Mozhi acts as a proxy to protect your privacy, the third-party services it uses may store and analyze the text
you send.</p>
uk: >-
<p>Програма для перекладу, яку написано на C++ / Qt і яка надає вам змогу перекладати і озвучувати тексти за допомогою
Mozhi.</p>
<p>Можливості:</p>
<ul>
<li>Декілька рушіїв перекладу, доступ до яких надає Mozhi (у деяких екземплярах певні рушії може бути вимкнено)*</li>
<li>Переклад і озвучення тексту з екрана або позначеного фрагмента</li>
<li>Надзвичайна гнучкість у налаштовування скорочень</li>
<li>Інтерфейс командного рядка із безліччю параметрів</li>
<li>Програмний інтерфейс D-Bus</li>
<li>Доступність на Linux і Windows</li>
</ul>
<p>*Хоча Mozhi працює як проміжна ланка і захищає ваші конфіденційні дані, використані нею сторонні служби можуть зберігати
і аналізувати надісланий вами текст.</p>
eo: >-
<p>Apliko skribita en C++ / Qt, kiu ebligas al vi traduki kaj paroligi tekston per Mozhi.</p>
<p>Trajtoj:</p>
<ul>
<li>Multoblaj tradukmotoroj provizitaj de Mozhi (kelkaj okazoj povas malŝalti specifajn motorojn)*</li>
<li>Traduku kaj paroligu tekston el ekrano aŭ elekto</li>
<li>Tre agordeblaj ŝparvojoj</li>
<li>Komandlinia interfaco kun riĉaj opcioj</li>
<li>D-Bus API</li>
<li>Havebla por Linukso kaj Vindozo</li>
</ul>
<p>*Dum Mozhi funkcias kiel prokurilo por protekti vian privatecon, la triaj servoj kiujn ĝi uzas povas konservi kaj analizi
la tekston, kiun vi sendas.</p>
az: >-
<p>C++ / Qt ilə yazılmış və Mozhi istifadə edərək mətni tərcümə etməyə və səsləndirməyə imkan verən tətbiq.</p>
<p>Özəllikləri:</p>
<ul>
<li>Mozhi tərəfindən bir çox tərcümə mühərrikləri təqdim olunur (bəzi nümunələr xüsusi mühərrikləri söndürə bilər)*</li>
<li>Ekrandan və ya seçilmiş sahədən mətnin tərcüməsi və səsləndirilməsi</li>
<li>Yüksək şəkildə ayarlanabilən qısayolllar</li>
<li>Zəngin seçimləri ilə əmr sətri interfeysi</li>
<li>D-Bus API</li>
<li>Linux və Windows ƏS-ləri üçün mövcuddur</li>
</ul>
<p>*Mozhi təhlükəsizliyinizi qorumaq üçün üçüncü tərəf serverlərindən istifadə edərək proksi rolunda çıxış etdikdə göndərdiyiniz
mətni saxlaya və analiz edə bilər.</p>
eu: >-
<p>Mozhi erabiliz testua itzultzeko eta hitz egiteko aukera ematen dizun, C++ /Qt-rekin idatzitako aplikazioa.</p>
<p>Ezaugarriak:</p>
<ul>
<li>Mozhi-k hornitutako hainbat itzulpen-motor (instantzia batzuek motor zehatz batzuk ezgaitu ditzakete)*</li>
<li>Pantailako edo hautapeneko testua itzuli eta ahoskatu</li>
<li>Neurrira asko egokitu daitezkeen lasterbideak</li>
<li>Aukera aberatsak dituen komando-lerro interfazea</li>
<li>D-Bus API</li>
<li>Linux-erako eta Windows-erako erabilgarri</li>
</ul>
<p>*Mozhi zure pribatutasuna babesteko ordezkari gisa lan egiten duen bitartean, erabiltzen dituen hirugarrenen zerbitzuek
bidaltzen duzun testua gorde eta analizatu dezakete.</p>
pt-BR: >-
<p>Aplicativo escrito em C++ / Qt que permite traduzir e falar texto usando o Mozhi.</p>
<p>Funcionalidades:</p>
<ul>
<li>Vários mecanismos de tradução fornecidos pelo Mozhi (algumas instâncias podem desabilitar mecanismos específicos)*</li>
<li>Traduzir e falar texto da tela ou seleção</li>
<li>Atalhos altamente personalizáveis</li>
<li>Interface de linha de comando com opções ricas</li>
<li>API D-Bus</li>
<li>Disponível para Linux e Windows</li>
</ul>
<p>*Embora o Mozhi atue como um proxy para proteger sua privacidade, os serviços de terceiros que ele usa podem armazenar
e analisar o texto que você envia.</p>
ar: >-
<p>تطبيق يسمح بترجمة النصوص والتحدث بها باستخدام Mozhi مكتوب بلغة سي++ ومكتبة كيو تي..</p>
<p>الميزات:</p>
<ul>
<li>محركات الترجمة المتعددة التي توفرها Mozhi (يمكن في بعض الحالات تعطيل محركات معينة)*</li>
<li>ترجمة النص ونطقه من الشاشة أو التحديد</li>
<li>اختصارات قابلة للتخصيص بشكل كبير</li>
<li>واجهة سطر الأوامر مع خيارات غنية</li>
<li>واجهة برمجة تطبيقات D-Bus</li>
<li>متوفر لنظامي التشغيل لينكس وويندوز</li>
</ul>
<p>*بينما تعمل Mozhi كوكيل لحماية خصوصيتك، فإن خدمات الطرف الثالث التي تستخدمها قد تخزن وتحلل النص الذي ترسله.</p>
ko: >-
<p>C++/Qt로 개발된 앱이며 Mozhi를 사용하여 텍스트를 번역하고 읽어 줄 수 있습니다.</p>
<p>기능:</p>
<ul>
<li>Mozhi를 사용한 다중 번역 엔진(일부 인스턴스에서는 자체적으로 엔진을 비활성화할 수 있음)*</li>
<li>화면이나 선택 영역의 텍스트 번역</li>
<li>사용자 정의 가능한 단축키</li>
<li>다양한 옵션을 제공하는 명령행 인터페이스</li>
<li>D-Bus API</li>
<li>리눅스, Windows에서 사용 가능</li>
</ul>
<p>*Mozhi는 개인 정보를 보호하는 프록시로 작동하지만, 여기에서 사용하는 제3자 서비스에서 전송한 텍스트를 저장하고 분석할 수도 있습니다.</p>
ka: >-
<p>აპლიკაცია, რომელიც დაწერილია C++/Qt-ით, რომელიც საშუალებას გაძლევთ, თარგმნოთ და წარმოთქვათ ტექსტი Mozhi-ის საშუალებით.</p>
<p>თვისებები:</p>
<ul>
<li>Mozhi-ის მიერ მოწოდებული თარგმანის ძრავები (ზოგიერთს შეუძლია ზოგიერთი სპეციფიკური ძრავების გათიშვა)*</li>
<li>თარგმნეთ და წარმოთქვით ტექსტი ეკრანიდან ან მონიშნულიდან</li>
<li>მორგებადი მალსახმობები</li>
<li>ბრძანების სტრიქონის ინტერფეისი ბევრი პარამეტრით</li>
<li>D-Bus API</li>
<li>ხელმისაწვდომია Linux-ზე და Windows-ზე</li>
</ul>
<p>*იმ დროს, როცა Mozhi იქცევა, როგორც პროქსი, რომ დაიცვას თქვენი კონფიდენციალობა, მესამე პირების სერვისებმა, რომლებსაც
ის იყენებს, შეიძლება, დაიმახსოვროს და გააანალიზოს ტექსტი, რომელსაც აგზავნით.</p>
be: >-
<p>Магчымасці:</p>
<ul>
<li>Пераклад і вымаўленне абранага тэксту або тэксту з экрана</li>
<li>Наладжвальныя спалучэнні клавіш</li>
<li>Інтэрфейс каманднага радка з вялікай колькасцю параметраў</li>
<li>D-Bus API</li>
<li>Даступна для Linux і Windows</li>
</ul>
nl: >-
<p>Toepassing geschreven in C++ / Qt die het vertalen en uitspreken van tekst biedt met gebruik van Mozhi.</p>
<p>Mogelijkheden:</p>
<ul>
<li>Meerdere vertaal-engines geleverd door Mozhi (sommige exemplaren kunnen specifieke engines uitschakelen)*</li>
<li>Tekst vertalen en uitspreken vanaf het scherm of selectie</li>
<li>Zeer goed aanpasbare sneltoetsen</li>
<li>Commandoregel-interface met rijke opties</li>
<li>D-Bus API</li>
<li>Beschikbaar voor Linux en Windows</li>
</ul>
<p>*Terwijl Mozhi acteert als een proxy om uw privacy te beschermen, kunnen de services van de derde partij die het gebruikt
de tekst die verzendt opslaan en analyseren.</p>
gl: >-
<p>Unha aplicación escrita con C++ e Qt que lle permite traducir e pronunciar texto usando Mozhi.</p>
<p>Funcionalidades:</p>
<ul>
<li>Varios motores de tradución fornecidos por Mozhi (algunhas instancias poden desactivar motores concretos)*.</li>
<li>Traducir e pronunciar texto da pantalla ou da selección.</li>
<li>Atallos moi personalizábeis.</li>
<li>Interface de liña de ordes con moitas opcións.</li>
<li>API de D-Bus.</li>
<li>Dispoñíbel para Linux e Windows.</li>
</ul>
<p>*Aínda que Mozhi actúa como mandatario para protexer a súa privacidade, os servizos de terceiras partes que usa poden
almacenar e analizar o texto que envía.</p>
Developer:
id: org.KDE
name:
C: KDE
Categories:
- Office
- Translation
Keywords:
nl:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- tekst-naar-spraak
es:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- texto-a-voz
lv:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- teksta izrunāšana
zh-TW:
- 文字轉語音
sv:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- text-till-tal
ko:
- 구글
- 얀덱스
- 딥엘
- 디플
- 덕덕고
- 리브레
- 마이메모리
- 리버소
- 읽기
- 읽어주기
- 음성
- 음성 합성
he:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- text-to-speech
- הקראה
- גוגל
ca:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre
- mymemory
- reverso
- text-to-speech
- text a veu
it:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- sintesi vocale
en-GB:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- text-to-speech
tr:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- text-to-speech
- metni konuş
- metinden konuş
- konuş
lt:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- text-to-speech
- garsinis teksto atkūrimas
fr:
- google
- ' yandex '
- ' deepl '
- ' duckduckgo '
- ' libre '
- ' mymemory '
- ' reverso '
- ' synthèse vocale '
pl:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- tekst-na-mowę
ia:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- text-to-speech
ca-valencia:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre
- mymemory
- reverso
- text-to-speech
- text a veu
C:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- text-to-speech
sl:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- besedilo v govor
eo:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- text-al-speech
uk:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- text-to-speech
- гугл
- яндекс
- діпл
- дакдакгоу
- лібре
- маймеморі
- реверсо
- озвучення
az:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- text-to-speech
- mətn_səslənməsi
eu:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- testutik hizketara
- text-to-speech
pt-BR:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- texto para fala
ar:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- text-to-speech
fi:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- TTS
- puhesynteesi
ka:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- text-to-speech
- თარგმანი
be:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- text-to-speech
gl:
- google
- yandex
- deepl
- duckduckgo
- libre'
- mymemory
- reverso
- text-to-speech
- texto a fala
- texto para fala
- fala
Url:
homepage: https://apps.kde.org/crowtranslate
bugtracker: https://bugs.kde.org
translate: https://l10n.kde.org
Icon:
cached:
- name: crow-translate_org.kde.CrowTranslate.png
width: 48
height: 48
- name: crow-translate_org.kde.CrowTranslate.png
width: 64
height: 64
- name: crow-translate_org.kde.CrowTranslate.png
width: 128
height: 128
remote:
- url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/icons/128x128/crow-translate_org.kde.CrowTranslate.png
width: 128
height: 128
stock: org.kde.CrowTranslate
Launchable:
desktop-id:
- org.kde.CrowTranslate.desktop
Replaces:
- id: io.crow_translate.CrowTranslate
Provides:
ids:
- io.crow_translate.CrowTranslate.desktop
Screenshots:
- default: true
caption:
uk: Головне вікно
es: Ventana principal
lv: Galvenais logs
zh-TW: 主視窗
sk: Hlavné okno
ko: 주 창
he: חלון ראשי
ca: Finestra principal
it: Finestra principale
ca-valencia: Finestra principal
tr: Ana pencere
lt: Pagrindinis langas
fr: Fenêtre principale
pl: Główne okno
ia: Fenestra principal
en-GB: Main window
C: Main window
sl: Glavno okno
eo: Ĉefa fenestro
cs: Hlavní okno
az: Əsas pəncərə
sv: Huvudfönster
eu: Leiho nagusia
pt-BR: Janela principal
ar: النافذة الرئيسة
fi: Pääikkuna
ka: მთავარი ფანჯარა
nl: Hoofdvenster
gl: Xanela principal.
thumbnails:
- url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-1_752x350@1.png
width: 752
height: 350
- url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-1_624x290@1.png
width: 624
height: 290
- url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-1_224x104@1.png
width: 224
height: 104
source-image:
url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-1_orig.png
width: 1469
height: 684
- caption:
uk: Параметри
es: Preferencias
lv: Iestatījumi
zh-TW: 設定
sk: Nastavenia
ko: 설정
he: הגדרות
ca: Configuració
it: Impostazioni
ca-valencia: Configuració
tr: Ayarlar
lt: Nuostatos
fr: Configuration
pl: Ustawienia
ia: Preferentias
en-GB: Settings
C: Settings
sl: Nastavitve
eo: Agordoj
cs: Nastavení
az: Ayarlar
sv: Inställningar
eu: Ezarpenak
pt-BR: Configurações
ar: الإعدادات
fi: Asetukset
ka: მორგება
nl: Instellingen
gl: Configuración.
thumbnails:
- url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-2_1248x823@1.png
width: 1248
height: 823
- url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-2_752x496@1.png
width: 752
height: 496
- url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-2_624x411@1.png
width: 624
height: 411
- url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-2_224x147@1.png
width: 224
height: 147
source-image:
url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-2_orig.png
width: 1833
height: 1210
- caption:
es: Ventana principal en Plasma Mobile
he: חלון ראשי בפלזמה לניידים
lv: Galvenais logs „Plasma Mobile“ operētājsistēmā
sv: Huvudfönster på Plasma mobil
zh-TW: Plasma 行動上的主視窗
en-GB: Main window on Plasma Mobile
ca: Finestra principal al Plasma Mobile
it: Finestra principale su Plasma Mobile
ca-valencia: Finestra principal en Plasma Mobile
tr: Plasma Cep üzerinde ana pencere
lt: Pagrindinis langas Plasma mobiliojoje sąsajoje
fr: Fenêtre principale sous Plasma Mobile
pl: Główne okno na Przenośnej Plazmie
sl: Glavno okno na Plasma Mobile
fi: Pääikkuna Plasma Mobilessa
C: Main window on Plasma Mobile
uk: Головне вікно на мобільній Плазмі
eo: Ĉefa fenestro sur Plasma Mobile
az: Plasma Mobile-də əsas pəncərə
eu: Plasma Mobilen leiho nagusia
pt-BR: Janela principal no Plasma Mobile
ar: النافذة الرئيسة على بلازما الجوال
ko: Plasma Mobile에서의 주 창
ka: მთავარი ფანჯარა Plasma Mobile-ზე
nl: Hoofdvenster op Plasma Mobile
gl: Xanela principal en Plasma Mobile.
thumbnails:
- url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-3_1248x624@1.png
width: 1248
height: 624
- url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-3_752x376@1.png
width: 752
height: 376
- url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-3_624x312@1.png
width: 624
height: 312
- url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-3_224x112@1.png
width: 224
height: 112
source-image:
url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-3_orig.png
width: 1440
height: 720
- caption:
es: Ventana principal en modo retrato en Plasma Mobile
he: חלון ראשי במצב אנכי בפלזמה לניידים
lv: Galvenais logs „Plasma Mobile“ portreta režīmā
sv: Huvudfönster i stående läge på Plasma mobil
zh-TW: Plasma 行動上的垂直主視窗
en-GB: Portrait main window on Plasma Mobile
ca: Finestra principal vertical al Plasma Mobile
it: Finestra principale verticale su Plasma Mobile
ca-valencia: Finestra principal vertical en Plasma Mobile
tr: Plasma Cep üzerinde dikey ana pencere
lt: Stačias pagrindinis langas Plasma mobiliojoje sąsajoje
fr: Fenêtre principale en mode Portrait sous Plasma Mobile
pl: Okno główne w pionie na Przenośnej Plazmie
sl: Pokončno glavno okno na Plasma Mobile
fi: Pystysuuntainen pääikkuna Plasma Mobilessa
C: Portrait main window on Plasma Mobile
uk: Книжковий режим головного вікна на мобільній Плазмі
eo: Portreta ĉefa fenestro sur Plasma Mobile
az: Plasma Mobile-də əsas portret pəncərə
eu: Leiho nagusia erretratuan Plasma Mobilen
pt-BR: Janela principal no modo retrato no Plasma Mobile
ar: النافذة الرئيسة العمودية على بلازما الجوال
ko: Plasma Mobile에서의 가로 주 창
ka: პორტრეტული მთავარი ფანჯარა Plasma Mobile-ზე
nl: Hoofdvenster in modus portret op Plasma Mobile
gl: Xanela principal en modo vertical en Plasma Mobile.
thumbnails:
- url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-4_624x1248@1.png
width: 624
height: 1248
- url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-4_224x448@1.png
width: 224
height: 448
source-image:
url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-4_orig.png
width: 720
height: 1440
- caption:
es: Preferencias en Plasma Mobile
he: הגדרות פלזמה לניידים
lv: „Plasma Mobile“ iestatījumi
sv: Inställningar på Plasma mobil
zh-TW: Plasma 行動上的設定
en-GB: Settings on Plasma Mobile
ca: Configuració al Plasma Mobile
it: Impostazioni su Plasma Mobile
ca-valencia: Configuració en Plasma Mobile
tr: Plasma Cep üzerinde ayarlar
lt: Nuostatos Plasma mobiliojoje sąsajoje
fr: Configuration sous Plasma Mobile
pl: Ustawienia na Przenośnej Plazmie
sl: Nastavitve na Plasma Mobile
fi: Asetukset Plasma Mobilessa
C: Settings on Plasma Mobile
uk: Параметри на мобільній Плазмі
eo: Agordoj sur Plasma Mobile
az: Plasma Mobile-dəki ayarlar
eu: Ezarpenak Plasma Mobilen
pt-BR: Configurações no Plasma Mobile
ar: الإعدادات على بلازما الجوال
ko: Plasma Mobile에서의 설정
ka: მორგება Plasma Mobile-ზე
nl: Instellingen op Plasma Mobile
gl: Configuración en Plasma Mobile.
thumbnails:
- url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-5_624x1248@1.png
width: 624
height: 1248
- url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-5_224x448@1.png
width: 224
height: 448
source-image:
url: org/kde/CrowTranslate/eded023bb329a3648c439a3c28b7be41/screenshots/image-5_orig.png
width: 720
height: 1440
Languages:
- locale: en_US
percentage: 100
Releases:
- version: 3.1.0
type: stable
unix-timestamp: 1729728000
description:
he: >-
<p>יומן שינויים:</p>
<ul>
<li>ביצוע אוטומציה לבחירת מופע ה־Mozhi המהיר ביותר.</li>
<li>להקצות את העותק המהיר ביותר אוטומטית עם העלייה הראשונה במקום לבחור אותו אקראית.</li>
<li>שורת פקודות: כברירת מחדל, להשתמש במופע מההגדרות.</li>
<li>שורת פקודות: אימות קודים של שפות.</li>
<li>שורת פקודות: לא להציג תרגומים ריקים כשמתרחשת שגיאה.</li>
<li>שורת פקודות: פקודת --help מחזירה קוד יציאה 1.</li>
<li>הקודים של השפות פרסית וסינית מפושטת תוקנו.</li>
<li>תוקנה טעינת תרגומי Qt.</li>
</ul>
ca: >-
<p>Registre de canvis:</p>
<ul>
<li>Automatitza la selecció més ràpida d'instàncies de Mozhi.</li>
<li>Assigna automàticament la instància més ràpida a la primera engegada en lloc de seleccionar-la aleatòriament.</li>
<li>CLI: de manera predeterminada, utilitza la instància de la configuració.</li>
<li>CLI: verifica els codis d'idioma.</li>
<li>CLI: no imprimeix traduccions buides en cas d'error.</li>
<li>CLI: l'ordre --help retorna el codi de sortida 1.</li>
<li>Corregeix els codis d'idioma del persa i el xinès simplificat.</li>
<li>Corregeix la càrrega de les traduccions de les Qt.</li>
</ul>
fr: >-
<p>Journal des modifications :</p>
<ul>
<li>Automatisation de la sélection la plus rapide de l'instance de Mozhi.</li>
<li>Attribuer automatiquement l'instance la plus rapide lors du premier démarrage au lieu de la sélectionner au hasard.</li>
<li>CLI : par défaut, utiliser l'instance de la configuration.</li>
<li>CLI : vérification des codes de langue.</li>
<li>CLI : ne pas afficher les traductions vides en cas d'erreur.</li>
<li>CLI : la commande « --help » retourne le code de sortie 1.</li>
<li>Corriger les codes de langue pour le Persan et le Chinois simplifié.</li>
<li>Correction du chargement des traductions sous Qt.</li>
</ul>
pt-BR: >-
<p>Registro de alterações:</p>
<ul>
<li>Automatização da seleção da instância Mozhi mais rápida.</li>
<li>Atribuir automaticamente a instância mais rápida na primeira inicialização, em vez de selecioná-la aleatoriamente.</li>
<li>CLI: Por padrão, utiliza a instância definida nas configurações.</li>
<li>CLI: Verificar códigos de idioma.</li>
<li>CLI: Não imprimir traduções vazias em caso de erro.</li>
<li>CLI: O comando --help retorna o código de saída 1.</li>
<li>Corrigidos os códigos de idioma para persa e chinês simplificado.</li>
<li>Corrigido o carregamento de traduções do Qt.</li>
</ul>
ka: >-
<p>ცვლილებები:</p>
<ul>
<li>უსწრაფესი Mozhi-ის გაშვებული ასლის ავტომატური არჩევა.</li>
<li>უსწრაფესი გაშვებული ასლის ავტომატური მინიჭება პირველი გაშვებისას მისი შემთხვევით არჩევის მაგიერ.</li>
<li>CLI: ნაგულისხმევად გამოყენებული იქნება გაშვებული ასლი არამეტრებიდან.</li>
<li>CLI: ენის კოდების შემოწმება.</li>
<li>CLI: შეცდომისას ცარიელი თარგმანები გამოტანილი არ იქნება.</li>
<li>CLI: ბრძანება --help აბრუნებს შეცდომის კოდს 1.</li>
<li>გასწორდა ენის კოდები სპარსულისთვის და გამარტივებული ჩინურისთვის.</li>
<li>გასწორდა Qt-ის თარგმანების ჩატვირთვა.</li>
</ul>
ca-valencia: >-
<p>Registre de canvis:</p>
<ul>
<li>Automatitza la selecció més ràpida d'instàncies de Mozhi.</li>
<li>Assigna automàticament la instància més ràpida a la primera iniciada en lloc de seleccionar-la aleatòriament.</li>
<li>CLI: de manera predeterminada, utilitza la instància de la configuració.</li>
<li>CLI: verifica els codis d'idioma.</li>
<li>CLI: no imprimix traduccions buides en cas d'error.</li>
<li>CLI: l'ordre --help retorna el codi d'eixida 1.</li>
<li>Corregix els codis d'idioma del persa i el xinés simplificat.</li>
<li>Corregix la càrrega de les traduccions de les Qt.</li>
</ul>
ar: >-
<p>سجل التغييرات:</p>
<ul>
<li>أتمتة اختيار أسرع نسخة من Mozhi.</li>
<li>تعيين أسرع نسخة آلياً عند بدء التشغيل الأول بدلاً من اختيارها عشوائياً.</li>
<li>واجهة سطر الأوامر: استخدام النسخة من الإعدادات مبدئياً.</li>
<li>واجهة سطر الأوامر: التحقق من رموز اللغات.</li>
<li>واجهة سطر الأوامر: عدم طباعة ترجمات فارغة عند حدوث خطأ.</li>
<li>واجهة سطر الأوامر: يرجع الأمر help-- رمز الخروج 1.</li>
<li>إصلاح رموز اللغات للفارسية والصينية المبسطة.</li>
<li>إصلاح تحميل ترجمات كيو تي.</li>
</ul>
it: >-
<p>Elenco delle modifiche:</p>
<ul>
<li>Automatizza la selezione più rapida delle istanze Mozhi.</li>
<li>Assegna automaticamente l'istanza più veloce al primo avvio anziché selezionarla casualmente.</li>
<li>CLI: per impostazione predefinita, utilizza l'istanza dalle impostazioni.</li>
<li>CLI: verifica i codici delle lingue.</li>
<li>CLI: non stampa traduzioni vuote in caso di errore.</li>
<li>CLI: il comando --help restituisce il codice di uscita 1.</li>
<li>Corregge i codici di lingua per persiano e cinese semplificato.</li>
<li>Corregge il caricamento delle traduzioni Qt.</li>
</ul>
C: >-
<p>Changelog:</p>
<ul>
<li>Automate fastest Mozhi instance selection.</li>
<li>Automatically assign the fastest instance on the first startup instead of selecting it randomly.</li>
<li>CLI: By default, use the instance from settings.</li>
<li>CLI: Verify language codes.</li>
<li>CLI: Do not print empty translations on error.</li>
<li>CLI: The --help command returns exit code 1.</li>
<li>Fix language codes for Persian and Chinese Simplified.</li>
<li>Fix loading of Qt translations.</li>
</ul>
sl: >-
<p>Dnevnik sprememb:</p>
<ul>
<li>Avtomatizira najhitrejšo izbiro pojavka Mozhi.</li>
<li>Samodejno dodeli najhitrejši pojavek ob prvem zagonu, namesto da ga izbere naključno.</li>
<li>CLI: Privzeto uporabi pojavek iz nastavitev.</li>
<li>CLI: Preveri jezikovne kode.</li>
<li>CLI: V primeru napake ne izpisuje praznih prevodov.</li>
<li>CLI: Ukaz --help vrne izhodno kodo 1.</li>
<li>Popravi jezikovne kode za perzijščino in poenostavljeno kitajščino.</li>
<li>Popravljeno nalaganje prevodov Qt.</li>
</ul>
tr: >-
<p>Değişiklik günlüğü:</p>
<ul>
<li>Automate fastest Mozhi instance selection.</li>
<li>Automatically assign the fastest instance on the first startup instead of selecting it randomly.</li>
<li>CLI: By default, use the instance from settings.</li>
<li>CLI: Verify language codes.</li>
<li>CLI: Do not print empty translations on error.</li>
<li>CLI: The --help command returns exit code 1.</li>
<li>Fix language codes for Persian and Chinese Simplified.</li>
<li>Fix loading of Qt translations.</li>
</ul>
uk: >-
<p>Журнал змін:</p>
<ul>
<li>Автоматичний вибір найшвидшого екземпляра Mozhi.</li>
<li>Автоматично призначати найшвидший екземпляр під час першого запуску, замість випадкового вибору.</li>
<li>CLI: реалізовано типове використання екземпляра з параметрів.</li>
<li>CLI: реалізовано перевірку кодів мов.</li>
<li>CLI: усунено виведення порожніх перекладів при помилці.</li>
<li>CLI: команда --help повертає код виходу 1.</li>
<li>Виправлено коди мови для перської та спрощеної китайської.</li>
<li>Виправлено завантаження перекладів Qt.</li>
</ul>
- version: 3.0.0
type: stable
unix-timestamp: 1725408000
description:
he: >-
<p>יומן שינויים:</p>
<ul>
<li>בוצעה הסבה מקריאות API ישירות ל־Mozhi. אם נתקלת בתהליך תרגום איטי, כדאי לבחור עותק קרוב יותר בהגדרות.</li>
<li>שינוי האפשרות המקוצרת של --speak-translation ל־-r.</li>
<li>שינוי האפשרות המקוצרת של --speak-source ל־-o.</li>
<li>הסרת דגלונים משפות.</li>
<li>תוקנה חפיפת תיבת סימון בתרגום אוטומטי.</li>
<li>מזהה היישום התחלף ל־org.kde.CrowTranslate.</li>
<li>השבתת „הפעלה ממוזערת” כברירת מחדל.</li>
<li>להשתמש בסמלים תואמי Adwaita.</li>
<li>להשתמש בסמלים של בריזה כנסיגה.</li>
<li>הוסרה יכולת המעדכן ב־Windows.</li>
</ul>
ca: >-
<p>Registre de canvis:</p>
<ul>
<li>Migra de les crides directes de l'API a Mozhi. Si experimenteu velocitats de traducció lentes, proveu de seleccionar
una instància més propera a la configuració.</li>
<li>Canvia l'opció curta de --speak-translation a -r.</li>
<li>Canvia l'opció curta de --speak-source a -o.</li>
<li>Elimina les banderes dels idiomes.</li>
<li>Corregeix la superposició de la casella de selecció de traducció automàtica.</li>
<li>Canvia l'ID de l'aplicació a org.kde.CrowTranslate.</li>
<li>Desactiva «Inicia minimitzat» de manera predeterminada.</li>
<li>Utilitza icones que siguin compatibles amb Adwaita.</li>
<li>Utilitza les icones Brisa com a alternativa de reserva.</li>
<li>Elimina la funcionalitat de l'actualitzador per al Windows.</li>
</ul>
fr: >-
<p>Journal des modifications :</p>
<ul>
<li>Migrer vers des appels API directs à Mozhi. Si vous constatez des lenteurs dans la traduction, veuillez essayer
de sélectionner une instance plus proche dans la configuration.</li>
<li>Modifier l'option courte de « --speak-translation » vers « -r ».</li>
<li>Changer l'option courte de « --speak-source » vers « -o ».</li>
<li>Supprimer les étiquettes des langues.</li>
<li>Correction du chevauchement de la case à cocher de la traduction automatique.</li>
<li>Modifier l'identifiant de l'application en « org.kde.CrowTranslate ».</li>
<li>Désactiver « Démarrer en mode minimisé » par défaut.</li>
<li>Utiliser des icônes compatibles avec Adwaita.</li>
<li>Utiliser les icônes du thème Breeze comme solution de repli.</li>
<li>Supprimer la fonctionnalité de l'agent de mise à jour sous Windows.</li>
</ul>
pt-BR: >-
<p>Registro de alterações:</p>
<ul>
<li>Migração de chamadas diretas à API para o Mozhi. Se você notar lentidão na tradução, tente selecionar uma instância
mais próxima nas configurações.</li>
<li>Alteração da opção abreviada para --speak-translation para -r.</li>
<li>Alteração da opção abreviada para --speak-source para -o.</li>
<li>Remoção das bandeiras dos idiomas.</li>
<li>Correção da sobreposição das caixas de seleção de tradução automática.</li>
<li>Alteração do ID do aplicativo para org.kde.CrowTranslate.</li>
<li>Opção "Iniciar minimizado" desativada por padrão.</li>
<li>Usar ícones compatíveis com o Adwaita.</li>
<li>Usar os ícones do Breeze como alternativa.</li>
<li>Remoção da funcionalidade de atualização para Windows.</li>
</ul>
ka: >-
<p>ცვლილებები:</p>
<ul>
<li>პირდაპირი API-ის გამოძახებების მიგრაცია Mozhi-ზე. თუ თარგმანის სიჩქარე დაბალი გექნებათ, სცადეთ, პარამეტრებში უფრო
ახლო გაშვებული ასლი აირჩიოთ.</li>
<li>შეიცვალა --speak-translation პარამეტრის მოკლე ვერსია პარამეტრით -r.</li>
<li>შეიცვალა --speak-source პარამეტრის მოკლე ვერსია პარამეტრით -o.</li>
<li>ენებს ალმები მოსცილდა.</li>
<li>გასწორდა ავტოთარგმანის თოლიას გადაფარვა.</li>
<li>აპლიკაციის ID შეიცვალა მნიშვნელობაზე org.kde.CrowTranslate.</li>
<li>"ჩაკეცილად გაშვების" ნაგულისხმევად გამორთვა.</li>
<li>Adwaita-ისთან თავსებადი ხატულების გამოყენება.</li>
<li>Breeze-ის ხატულების გამოყენება გადასართავად.</li>
<li>განახლების პროგრამის წაშლა Windows-ისთვის.</li>
</ul>
ca-valencia: >-
<p>Registre de canvis:</p>
<ul>
<li>Migra de les crides directes de l'API a Mozhi. Si experimenteu velocitats de traducció lentes, proveu de seleccionar
una instància més propera a la configuració.</li>
<li>Canvia l'opció curta de --speak-translation a -r.</li>
<li>Canvia l'opció curta de --speak-source a -o.</li>
<li>Elimina les banderes dels idiomes.</li>
<li>Corregix la superposició de la casella de selecció de traducció automàtica.</li>
<li>Canvia l'ID de l'aplicació a org.kde.CrowTranslate.</li>
<li>Desactiva «Inicia minimitzat» de manera predeterminada.</li>
<li>Utilitza icones que siguen compatibles amb Adwaita.</li>
<li>Utilitza les icones Brisa com a alternativa de reserva.</li>
<li>Elimina la funcionalitat de l'actualitzador per a Windows.</li>
</ul>
ar: >-
<p>سجل التغييرات:</p>
<ul>
<li>الانتقال من استدعاءات واجهة برمجة التطبيقات المباشرة إلى Mozhi. إذا واجهت بطئاً في سرعة الترجمة، جرب اختيار نسخة
أقرب في الإعدادات.</li>
<li>تغيير الخيار القصير لـ speak-translation-- إلى r-.</li>
<li>تغيير الخيار القصير لـ speak-source-- إلى o-.</li>
<li>إزالة الأعلام من اللغات.</li>
<li>إصلاح تداخل مربع اختيار الترجمة الآلية.</li>
<li>تغيير معرف التطبيق إلى org.kde.CrowTranslate.</li>
<li>تعطيل "ابدأ مصغراً" مبدئياً.</li>
<li>استخدام أيقونات متوافقة مع Adwaita.</li>
<li>استخدام أيقونات Breeze كبديل احتياطي.</li>
<li>إزالة وظيفة المحدث لنظام ويندوز.</li>
</ul>
it: >-
<p>Elenco delle modifiche:</p>
<ul>
<li>Esegue la migrazione dalle chiamate API dirette a Mozhi. Se riscontri una velocità di traduzione lenta, prova
a selezionare un'istanza più vicina nelle impostazioni.</li>
<li>Modifica l'opzione breve per --speak-translation in -r.</li>
<li>Modificare l'opzione breve per --speak-source in -o.</li>
<li>Rimuovere le bandiere dalle lingue.</li>
<li>Corregge la sovrapposizione della casella di controllo della traduzione automatica.</li>
<li>Cambia l'ID dell'applicazione in org.kde.CrowTranslate.</li>
<li>Disattiva «Avvia minimizzato» per impostazione predefinita.</li>
<li>Utilizza icone compatibili con Adwaita.</li>
<li>Utilizza le icone Brezza come soluzione di riserva.</li>
<li>Rimuove la funzionalità di aggiornamento per Windows.</li>
</ul>
C: >-
<p>Changelog:</p>
<ul>
<li>Migrate from direct API calls to Mozhi. If you experience slow translation speeds, try selecting a closer instance
in the settings.</li>
<li>Change short option for --speak-translation to -r.</li>
<li>Change short option for --speak-source to -o.</li>
<li>Remove flags from languages.</li>
<li>Fix autotranslate checkbox overlap.</li>
<li>Change application ID to org.kde.CrowTranslate.</li>
<li>Disable "Start minimized" by default.</li>
<li>Use icons that are compatible with Adwaita.</li>
<li>Use Breeze icons as fallback.</li>
<li>Remove updater functionality for Windows.</li>
</ul>
sl: >-
<p>Dnevnik sprememb:</p>
<ul>
<li>Preseli se z neposrednih klicev API-ja na Mozhi. Če imate počasne hitrosti prevajanja, poskusite v nastavitvah
izbrati bližji pojavek.</li>
<li>Spremeni kratko možnost za --speak-translation v -r.</li>
<li>Spremeni kratko možnost za --speak-source v -o.</li>
<li>Odstrani zastavice iz jezikov.</li>
<li>Odpravi prekrivanje potrditvenih polj za samodejno prevajanje.</li>
<li>Spremeni ID aplikacije v org.kde.CrowTranslate.</li>
<li>Privzeto onemogoči možnost "Začni strnjeno".</li>
<li>Uporabi ikone, ki so združljive z Adwaito.</li>
<li>Uporabi ikone Breeze kot rezervo.</li>
<li>Odstrani zmožnost posodabljanja za Windows.</li>
</ul>
tr: >-
<p>Değişiklik günlüğü:</p>
<ul>
<li>Migrate from direct API calls to Mozhi. If you experience slow translation speeds, try selecting a closer instance
in the settings.</li>
<li>Change short option for --speak-translation to -r.</li>
<li>Change short option for --speak-source to -o.</li>
<li>Remove flags from languages.</li>
<li>Fix autotranslate checkbox overlap.</li>
<li>Change application ID to org.kde.CrowTranslate.</li>
<li>Disable "Start minimized" by default.</li>
<li>Use icons that are compatible with Adwaita.</li>
<li>Use Breeze icons as fallback.</li>
<li>Remove updater functionality for Windows.</li>
</ul>
uk: >-
<p>Журнал змін:</p>
<ul>
<li>Перехід з прямих викликів програмного інтерфейсу на Mozhi. Якщо ви спостерігаєте низьку швидкість перекладу, спробуйте
вибрати ближчий екземпляр у налаштуваннях.</li>
<li>Змінено скорочений варіант параметра --speak-translation на -r.</li>
<li>Змінено скорочений варіант параметра --speak-source на -o.</li>
<li>Вилучено прапорці для пунктів мов.</li>
<li>Виправлено перекриття пункту автоперекладу.</li>
<li>Змінено ідентифікатор програми на org.kde.CrowTranslate.</li>
<li>Типово вимкнено «Запускати мінімізованим».</li>
<li>Реалізовано використання піктограм, які сумісні з Adwaita.</li>
<li>Реалізовано використання резервних піктограм Breeze.</li>
<li>Вилучено можливості з оновлення для Windows.</li>
</ul>
- version: 2.11.1
type: stable
unix-timestamp: 1704326400
description:
he: >-
<p>יומן שינויים:</p>
<ul>
<li>הופעלו שפות חדשות ב־LibreTranslate.</li>
<li>דרישה ל־Qt5X11Extras בלינוקס.</li>
<li>הוספה והסרה של עותקים ישנים, לא קיימים או פגומים של Libre ושל Lingva.</li>
<li>שיפור נגישות לקוראי מסך</li>
</ul>
ca: >-
<p>Registre de canvis:</p>
<ul>
<li>Activa els idiomes nous de LibreTranslate.</li>
<li>Requereix Qt5X11Extras al Linux.</li>
<li>Afegeix i elimina instàncies antigues, no existents i trencades de Libre i Lingva.</li>
<li>Millora de l'accessibilitat dels lectors de pantalla.</li>
</ul>
fr: >-
<p>Journal des modifications :</p>
<ul>
<li>Activer les nouvelles langues de LibreTranslate.</li>
<li>Nécessiste la bibliothèque « Qt5X11Extras » sous Linux.</li>
<li>Ajouter et supprimer les instances de Libre et de Lingva, anciennes, supprimées ou endommagées.</li>
<li>Améliorer l'accessibilité pour les lecteurs d'écran.</li>
</ul>
pt-BR: >-
<p>Registro de alterações:</p>
<ul>
<li>Ativação dos novos idiomas do LibreTranslate.</li>
<li>Requerer o pacote Qt5X11Extras no Linux.</li>
<li>Adicionar e remover instâncias antigas, inexistentes ou corrompidas do LibreOffice e do Lingva.</li>
<li>Melhoria na acessibilidade para leitores de tela.</li>
</ul>
ka: >-
<p>ცვლილებები:</p>
<ul>
<li>ახალი LibreTranslate-ის ენების ჩართვა.</li>
<li>Qt5X11Extras-ის მოთხოვნა Linux-ზე.</li>
<li>დაემატა და წაიშალა ძველი, არარსებული, გაფუჭებული Libre-ის და Lingva-ის გაშვებული ასლები.</li>
<li>გაუმჯობესდა წვდომადობა ეკრანის წამკითხველებისთვის.</li>
</ul>
ca-valencia: >-
<p>Registre de canvis:</p>
<ul>
<li>Activa els idiomes nous de LibreTranslate.</li>
<li>Requerix Qt5X11Extras a Linux.</li>
<li>Afig i elimina instàncies antigues, no existents i trencades de Libre i Lingva.</li>
<li>Millora de l'accessibilitat dels lectors de pantalla.</li>
</ul>
ar: >-
<p>سجل التغييرات:</p>
<ul>
<li>تفعيل لغات LibreTranslate الجديدة.</li>
<li>تطلب حزمة Qt5X11Extras على لينكس.</li>
<li>إضافة وإزالة نسخ Libre و Lingva القديمة وغير الموجودة والمعطلة.</li>
<li>تحسين إمكانية الوصول لقارئات الشاشة.</li>
</ul>
it: >-
<p>Elenco delle modifiche:</p>
<ul>
<li>Abilita le nuove lingue di LibreTranslate.</li>
<li>Richiede Qt5X11Extras su Linux.</li>
<li>Aggiunge e rimuove vecchie istanze di Libre e Lingva inesistenti o non funzionanti.</li>
<li>Migliora l'accessibilità per i lettori di schermo.</li>
</ul>
C: >-
<p>Changelog:</p>
<ul>
<li>Enable new LibreTranslate langs.</li>
<li>Require Qt5X11Extras on Linux.</li>
<li>Add and remove old, non-existed, broken Libre and Lingva instances.</li>
<li>Improve accessibility for screen readers.</li>
</ul>
sl: >-
<p>Dnevnik sprememb:</p>
<ul>
<li>Omogoči nove jezike LibreTranslate.</li>
<li>Zahteva Qt5X11Extras na Linuxu.</li>
<li>Doda in odstrani stare, neobstoječe, pokvarjene pojavke Libre in Lingva.</li>
<li>Izboljša dostopnost za bralnike zaslona.</li>
</ul>
tr: >-
<p>Değişiklik günlüğü:</p>
<ul>
<li>Enable new LibreTranslate langs.</li>
<li>Require Qt5X11Extras on Linux.</li>
<li>Add and remove old, non-existed, broken Libre and Lingva instances.</li>
<li>Improve accessibility for screen readers.</li>
</ul>
uk: >-
<p>Журнал змін:</p>
<ul>
<li>Увімкнено нові мови у LibreTranslate.</li>
<li>Реалізовано вимогу щодо встановлення Qt5X11Extras у Linux.</li>
<li>Додано нові і вилучено старі, непрацездатні екземпляри Libre і Lingva.</li>
<li>Удосконалено доступність для засобів читання з екрана.</li>
</ul>
- version: 2.11.0
type: stable
unix-timestamp: 1697241600
description:
he: >-
<p>יומן שינויים:</p>
<ul>
<li>הוסרו הרווחים בנתיבי ההגדרות. בכל מקום במקום „Crow Translate” מעכשיו זה „crow-translate”.</li>
<li>להשתמש ב־lingva.garudalinux.org כברירת מחדל למנוע Lingva.</li>
</ul>
ca: >-
<p>Registre de canvis:</p>
<ul>
<li>Elimina els espais als camins de configuració. A tot arreu, en lloc de «Crow Translate» ara és «crow-translate».</li>
<li>Usa lingva.garudalinux.org de manera predeterminada per al motor Lingva.</li>
</ul>
fr: >-
<p>Journal des modifications :</p>
<ul>
<li>Supprimer les espaces dans les emplacements des paramètres. Maintenant, remplacer partout « Crow Translate » par
« crow-translate ».</li>
<li>Utiliser « lingva.garudalinux.org » par défaut pour le moteur de Lingva.</li>
</ul>
pt-BR: >-
<p>Registro de alterações:</p>
<ul>
<li>Remoção dos espaços nos caminhos das configurações. Em todos os lugares, em vez de "Crow Translate", agora é "crow-translate".</li>
<li>Por padrão, usar lingva.garudalinux.org para o mecanismo Lingva.</li>
</ul>
ka: >-
<p>ცვლილებები:</p>
<ul>
<li>წაიშალა ჰარეები პარამეტრების ბილიკში. ყველგან "Crow Translate"-ის მაგიერ ახლა არის "crow-translate".</li>
<li>lingva.garudalinux.org-ის ნაგულისხმევად გამოყენება ძრავისთვის Lingva.</li>
</ul>
ca-valencia: >-
<p>Registre de canvis:</p>
<ul>
<li>Elimina els espais als camins de configuració. A tot arreu, en lloc de «Crow Translate» ara és «crow-translate».</li>
<li>Utilitza lingva.garudalinux.org de manera predeterminada per al motor Lingva.</li>
</ul>
ar: >-
<p>سجل التغييرات:</p>
<ul>
<li>إزالة المسافات في مسارات الإعدادات. استبدال "Crow Translate" بـ "crow-translate" في كل مكان.</li>
<li>استخدام lingva.garudalinux.org مبدئياً لمحرك Lingva.</li>
</ul>
it: >-
<p>Elenco delle modifiche:</p>
<ul>
<li>Rimuovi gli spazi nei percorsi delle impostazioni. Invece di «Crow Translate» ora c'è «crow-translate».</li>
<li>Utilizza lingva.garudalinux.org per il motore Lingva in modo predefinito</li>
</ul>
C: >-
<p>Changelog:</p>
<ul>
<li>Remove spaces in settings paths. Everywhere instead of "Crow Translate" now "crow-translate".</li>
<li>Use lingva.garudalinux.org by default for Lingva engine.</li>
</ul>
sl: >-
<p>Dnevnik sprememb:</p>
<ul>
<li>Odstrani presledke v poteh nastavitev. Povsod namesto "Crow Translate" je zdaj "crow-translate".</li>
<li>Privzeto uporabi lingva.garudalinux.org za Lingva mehanizem.</li>
</ul>
tr: >-
<p>Değişiklik günlüğü:</p>
<ul>
<li>Remove spaces in settings paths. Everywhere instead of "Crow Translate" now "crow-translate".</li>
<li>Use lingva.garudalinux.org by default for Lingva engine.</li>
</ul>
uk: >-
<p>Журнал змін:</p>
<ul>
<li>Вилучено пробіли у шляхах у параметрах. Усюди, замість «Crow Translate» у новій версії маємо «crow-translate».</li>
<li>Типово використано lingva.garudalinux.org для рушія Lingva.</li>
</ul>
ContentRating:
oars-1.1: {}