⇦ | subtitlecomposer [main]
Last updated on: 2021-12-19 01:12 [UTC]

Metadata for subtitlecomposer in main

org.kde.subtitlecomposer - 0.7.1-0xneon+20.04+focal+release+build6 ⚙ amd64

Icon
---
Type: desktop-application
ID: org.kde.subtitlecomposer
Package: subtitlecomposer
Name:
  es: Subtitle Composer
  sv: Textningsskapare
  zh-TW: 字幕撰寫工具
  en-GB: Subtitle Composer
  ca: Subtitle Composer
  it: Subtitle Composer
  ca-valencia: Subtitle Composer
  de: Subtitle Composer
  fr: Subtitle Composer
  et: Subtiitriredaktor
  pl: Twórca napisów
  sl: Subtitle Composer
  fi: Subtitle Composer
  id: Subtitle Composer
  C: Subtitle Composer
  cs: Subtitle Composer
  uk: Редактор субтитрів
  pt: Compositor de Legendas
  pt-BR: Criador de Legendas
  ko: Subtitle Composer
  nl: Samensteller van ondertitels
Summary:
  es: Editor de subtítulos de vídeo que permite operaciones de edición básicas y avanzadas
  sv: Textningseditor för videor som stöder grundläggande och avancerade redigeringsåtgärder
  zh-TW: 支援基本及進階編輯動作的影片字幕編輯器
  fi: Videotekstitysmuokkain, joka tukee tavallisia ja edistyneitä muokkaustoimenpiteitä
  ca: Editor de subtítols de vídeo que admet operacions d'edició bàsiques i avançades
  it: Editor di sottotitoli video che supporta operazioni di modifica di base ed avanzate
  pt: Editor de legendas de vídeo que suporta as operações básicas e avançadas de edição
  de: Editor für Video-Untertitel mit einfachen und erweiterten Bearbeitungsfunktionen
  fr: Éditeur de sous-titres vidéo prenant en charge des opérations d'édition basiques et avancées
  et: Videosubtiitrite redaktor, mis toetab nii põhilisi ja kui ka spetsiifilisemaid muutmistoiminguid
  pl: Edytor napisów filmów, który obsługuje podstawowe i rozszerzone działania edycji
  sl: Urejevalnik video podnapisov, ki podpira osnovne in napredne postopke urejanja
  en-GB: Video subtitle editor that supports basic and advanced editing operations
  id: Editor subtitle video yang mendukung operasi pengeditan dasar dan tingkat lanjut
  C: Video subtitle editor that supports basic and advanced editing operations
  uk: Текстовий редактор субтитрів до відео, у якому передбачено базові і розширені можливості з редагування
  ca-valencia: Editor de subtítols de vídeo que admet operacions d'edició bàsiques i avançades
  pt-BR: Um editor de legendas de vídeo com suporte a operações de edição básicas e avançadas
  ko: 기본 및 고급 자막 편집 기능이 있는 동영상 자막 편집기
  nl: Bewerker van ondertitels van video die basis en geavanceerde bewerkingshandelingen ondersteunt
Description:
  es: >-
    <p>Subtitle Composer es un editor de subtítulos de código abierto basado en texto que permite operaciones de edición básicas
    y avanzadas.</p>

    <p>Funcionalidades</p>

    <ul>
      <li>Abrir y guardar formatos de subtítulos de texto: SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer y subtítulos de
    YouTube</li>
      <li>Abrir y OCR de formatos de subtítulos gráficos: VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formatos permitidos
    por ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
      <li>Demultiplexar emisiones de subtítulos gráficos y de texto de archivos de vídeo: SRT, SSA/ASS, texto MOV, MicroDVD,
    DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
      <li>Reconocimiento de habla de archivos de sonido y de vídeo mediante el uso de PocketSphinx</li>
      <li>Detección inteligente de codificación** de idioma y de texto</li>
      <li>Vista previa instantánea de subtítulos en reproductores de vídeo integrados con selección de la fuente de sonido</li>
      <li>Vista previa y edición de subtítulos en formas de ondas gráficas con selección de la fuente de sonido</li>
      <li>Sincronización mediante el arrastre de diversos anclajes o puntos gráficos y ajuste de la línea de tiempos</li>
      <li>Desplazamiento de tiempos y escalado, cálculo automático de la duración de las líneas, conversión de tasa de fotogramas,
    etc.</li>
      <li>Fusión y división de archivos de subtítulos</li>
      <li>Traducciones de subtítulos lado a lado</li>
      <li>Estilos de texto (cursiva, negrita, subrayado, tachado, color)</li>
      <li>Comprobación ortográfica</li>
      <li>Detección de errores de desfase de tiempo en subtítulos</li>
      <li>Guiones (JavaScript, Python, Ruby y otros lenguajes permitidos por Kross).</li>
    </ul>
  zh-TW: >-
    <p>《字幕撰寫工具》是個開放原始碼且基於文字的字幕編輯器,支援基本及進階的編輯動作。</p>

    <p>功能</p>

    <ul>
      <li>開啟/儲存文字字幕格式 - SubRip/SRT、MicroDVD、SSA/ASS、MPlayer、TMPlayer 及 YouTube 字幕</li>
      <li>開啟/OCR 圖形字幕格式 - VobSub (.idx/.sub/.rar)、BluRay/PGS (*.sup)、FFmpeg 支援的格式 (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
      <li>智慧型語言/文字編碼** 偵測</li>
      <li>文字樣式(斜體、粗體、底線、刪除線、色彩)</li>
      <li>拼字檢查</li>
      <li>偵測字幕中的時間錯誤</li>
      <li>撰寫文稿(JavaScript、Python、Ruby 及其他 Kross 支援的語言)。</li>
    </ul>
  sv: >-
    <p>Textningsskapare är en textbaserad textningseditor med öppen källkod som stöder grundläggande och avancerade redigeringsåtgärder.</p>

    <p>Funktioner</p>

    <ul>
      <li>Öppna eller spara textningsformat - SubRip/SRT-, MicroDVD-, SSA/ASS-, MPlayer-, TMPlayer- och YouTube-textning</li>
      <li>Öppna och OCR grafiska textningsformat - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), format som stöds av ffmpeg
    (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
      <li>Avmultiplex av grafik- eller textningsström från videofil - SRT, SSA/ASS, MOV text, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB,
    HDMV-PGS</li>
      <li>Taligenkänning från ljud- eller videofil med användning av PocketSphinx</li>
      <li>Smart detektering av språk och textkodning**</li>
      <li>Direkt förhandsgranskning av textning i integrerad videospelare med val av ljudspår</li>
      <li>Förhandsgranskning och redigering av textning på grafisk ljudvågform med val av ljudspår</li>
      <li>Synkronisering genom att dra flera grepp eller ympningsställen och utsträckning av tidslinjen</li>
      <li>Tidsskift och skalning, omräkning av tidslängd för rader, bildfrekvenskonvertering, etc.</li>
      <li>Sammanfoga och dela textningsfiler</li>
      <li>Översättning av textning sida vid sida</li>
      <li>Textstilar (kursiv, fetstil, understreck, överstreck, färg)</li>
      <li>Stavningskontroll</li>
      <li>Detektering av tidsfel i textning</li>
      <li>Skript (JavaScript, Python, Ruby och andra språk som stöds av Kross).</li>
    </ul>
  ca: >-
    <p>El Subtitle Composer és un editor de subtítols de codi obert basat en text que admet operacions d'edició bàsiques i
    avançades.</p>

    <p>Característiques</p>

    <ul>
      <li>Obre/Desa els formats de subtítols de text: SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer i llegendes de YouTube</li>
      <li>Obre/Formats de subtítols gràfics OCR: VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formats admesos per ffmpeg (DVD/Vob,
    DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
      <li>Desmultiplexa el flux de subtítols gràfics/de text des d'un fitxer de vídeo: SRT, SSA/ASS, text MOV, MicroDVD, DVD/Vob,
    DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
      <li>Reconeixement de la veu des de fitxers d'àudio/vídeo emprant PocketSphinx</li>
      <li>Detecció** intel·ligent de la codificació d'idioma/text</li>
      <li>Vista prèvia en viu dels subtítols en el reproductor de vídeo integrat amb selecció del flux d'àudio</li>
      <li>Vista prèvia/edició dels subtítols en forma d'ona d'àudio gràfica amb selecció del flux d'àudio</li>
      <li>Sincronització arrossegant diversos ancoratges/punts d'empelt i estirant la línia de temps</li>
      <li>Desplaçament i escalat del temps, recàlcul de la durada de les línies, conversió de la velocitat dels fotogrames,
    etc.</li>
      <li>Unir i dividir fitxers de subtítols</li>
      <li>Traducció dels subtítols en paral·lel</li>
      <li>Estils de text (cursiva, negreta, subratllat, ratllat, color)</li>
      <li>Verificació ortogràfica</li>
      <li>Detecció dels errors de temps en els subtítols</li>
      <li>Creació de scripts (JavaScript, Python, Ruby i altres llenguatges admesos pel Kross).</li>
    </ul>
  it: >-
    <p>Subtitle Composer è un editor di sottotitoli open source basato sul testo che supporta operazioni di modifica di base
    ed avanzate.</p>

    <p>Caratteristiche</p>

    <ul>
      <li>Apertura/salvataggio di formati di sottotitoli di testo - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer e sottotitoli
    YouTube</li>
      <li>Apertura di formati di sottotitoli grafici aperti/OCR - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formati supportati
    da ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
      <li>Demultiplazione di flussi di sottotitoli grafici/di testo - SRT, SSA/ASS, testo MOV, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB,
    HDMV-PGS</li>
      <li>Riconoscimento della voce da file audio/video tramite PocketSphinx</li>
      <li>Riconoscimento intelligente di linguaggio/codifica del testo**</li>
      <li>Anteprima dal vivo dei sottotitoli nel riproduttore multimediale integrato con selezione del flusso audio</li>
      <li>Anteprima/modifica di sottotitoli su forme d'onda audio grafiche con selezione del flusso audio</li>
      <li>Sincronizza trascinando varie ancore/punti di aggancio e allungando la linea temporale</li>
      <li>Differita e scalatura, ricalcolo della durata delle linee, conversione della frequenza dei fotogrammi, ecc.</li>
      <li>Unione e divisione di file di sottotitoli</li>
      <li>Traduzione sottotitoli fianco a fianco</li>
      <li>Stili di testo (corsivo, grassetto, sottolineato, barrato, colorato)</li>
      <li>Controllo ortografico</li>
      <li>Rilevamento di errori temporali nei sottotitoli</li>
      <li>Scripting (JavaScript, Python, Ruby ed altri linguaggi supportati da Kross).</li>
    </ul>
  en-GB: >-
    <p>Subtitle Composer is an open source text-based subtitle editor that supports basic and advanced editing operations.</p>

    <p>Features</p>

    <ul>
      <li>Open/Save Text Subtitle Formats - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer and YouTube captions</li>
      <li>Open/OCR Graphics Subtitle Formats - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formats supported by ffmpeg (DVD/Vob,
    DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
      <li>Demux Graphics/Text Subtitle Stream from video file - SRT, SSA/ASS, MOV text, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
      <li>Speech recognition from audio/video file using PocketSphinx</li>
      <li>Smart language/text encoding** detection</li>
      <li>Live preview of subtitles in integrated video player w/ audio stream selection</li>
      <li>Preview/editing of subtitles on graphical audio waveform w/ audio stream selection</li>
      <li>Sync by dragging several anchors/graftpoints and stretching timeline</li>
      <li>Time shifting and scaling, lines duration re-calculation, framerate conversion, etc.</li>
      <li>Joining and splitting of subtitle files</li>
      <li>Side by side subtitle translations</li>
      <li>Text styles (italic, bold, underline, stroke, colour)</li>
      <li>Spell checking</li>
      <li>Detection of timing errors in subtitles</li>
      <li>Scripting (JavaScript, Python, Ruby and other languages supported by Kross).</li>
    </ul>
  de: >-
    <p>Subtitle Composer ist ein quelloffener, textbasierter Untertitel-Editor, der grundlegende und erweiterte Bearbeitungsfunktionen
    unterstützt.</p>

    <p>Funktionen</p>

    <ul>
      <li>Spracherkennung von Audio-/Videodateien mit PocketSphinx</li>
      <li>Intelligente Erkennung von Sprach- und Textkodierung</li>
      <li>Live-Vorschau von Untertiteln im integrierten Videoplayer mit Auswahl des Audio-Streams</li>
      <li>Vorschau/Bearbeitung von Untertiteln auf grafischer Audiowellenform mit Auswahl des Audio-Streams</li>
      <li>Synchronisieren durch Ziehen mehrerer Anker/Anfasspunkte und Dehnen der Zeitleiste</li>
      <li>Zeitverschiebung und Skalierung, Neuberechnung der Zeilendauer, Bildfrequenzkonvertierung usw.</li>
      <li>Zusammenführen und Teilen von Untertitel-Dateien</li>
      <li>Übersetzungen von Untertiteln in einer nebeneinander angeordneten Ansicht</li>
      <li>Textstile (kursiv, fett, unterstrichen, durchgestrichen, Farbeb)</li>
      <li>Rechtschreibprüfung</li>
      <li>Erkennung von Synchronisationsfehlern in Untertiteln</li>
      <li> Skripte in den Programmsprachen JavaScript, Python, Ruby und anderen von Kross unterstützten Sprachen. </li>
    </ul>
  pt: >-
    <p>O Compositor de Legendas é um editor de legendas baseadas em texto de código aberto, suportando um conjunto de operações
    básicas e avançadas de edição.</p>

    <p>Características</p>

    <ul>
      <li>Formatos para Abrir/Gravar as Legendas de Texto - legendas em SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer e
    YouTube</li>
      <li>Formatos de Legengas Gráficas Abertas/OCR - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formatos suportados pelo
    ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
      <li>Transmissões de legendas de texto/gráficas desmultiplexadas do ficheiro de vídeo - SRT, SSA/ASS, texto MOV, MicroDVD,
    DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
      <li>Reconhecimento de fala a partir do ficheiro de áudio/vídeo, usando o PocketSphinx</li>
      <li>Detecção inteligente da codificação da língua/texto**</li>
      <li>Antevisão em directo das legendas no reprodutor de vídeo integrado com a selecção da sequência de áudio</li>
      <li>Antevisão/edição das legendas da forma de onda gráfica do áudio com a selecção da sequência de áudio</li>
      <li>Sincronização através do arrastamento de várias âncoras/pontos de pega e por esticamento da linha temporal</li>
      <li>Deslocamento e escala do tempo, actualização da duração das linhas, conversão da taxa de imagens, etc.</li>
      <li>Junção e separação de ficheiros de legendas</li>
      <li>Traduções de legendas lado-a-lado</li>
      <li>Estilos de texto (itálico, negrito, sublinhado, tradução, colorido)</li>
      <li>Verificação ortográfica</li>
      <li>Detecção de erros de temporização nas legendas</li>
      <li>Programação (JavaScript, Python, Ruby e outras linguagens suportadas pelo Kross).</li>
    </ul>
  et: >-
    <p>Subtiitriredaktor on avatud lähtekoodiga tekstipõhine subtiitrite redaktor, mis toetab nii põhilisi kui ka spetsiifilisemaid
    muutmistoiminguid.</p>

    <p>Omadused</p>

    <ul>
      <li>Subtiitrite tekstivormingute - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer ja YouTube - avamine ja salvestamine</li>
      <li>Subtiitrite graafikavormingute - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), ffmpeg toetatud vormingud (DVD/Vob,
    DVB, XSUB, HDMV-PGS) - avamine ja optiline märgituvastus</li>
      <li>Graafilise või tekstisubtiitri voo demultipleksimine videofailist - SRT, SSA/ASS, MOV text, MicroDVD, DVD/Vob, DVB,
    XSUB, HDMV-PGS</li>
      <li>Kõne tuvastamine heli/videofailist PocketSphinxi abil</li>
      <li>Nutikas keele/tekstikodeeringu** tuvastamine</li>
      <li>Subtiitrite reaalajas eelvaatlus lõimitud videomängijas võimalusega valida helivoog</li>
      <li>Subtiitrite eelvaatlus/muutmine graafilist helilainet töödeldes võimalusega valida helivoog</li>
      <li>Sünkroonimine ankruid/kinnispunkte lohistades ja ajatelge venitades</li>
      <li>Aja nihutamine ja skaleerimine, ridade kestuse ümberarvutamine, kaadrisageduse teisendused jms.</li>
      <li>Subtiitrifailide ühendamine ja tükeldamine</li>
      <li>Subtiitrite kahes veerus tõlkimine</li>
      <li>Tekstistiilid (kaldkiri, rasvane kiri, allajoonimine, läbikriipsutamine, värv)</li>
      <li>Õigekirja kontroll</li>
      <li>Ajastamisvigade tuvastamine subtiitrites</li>
      <li>Skriptide kasutamise võimalus (JavaScript, Python, Ruby ja teised Krossi toetatud keeled).</li>
    </ul>
  pl: >-
    <p>Twórca napisów jest otwartoźródłowym edytorem napisów tekstowych, który obsługuje podstawowe i rozszerzone działania
    edycji</p>

    <p>Możliwości</p>

    <ul>
      <li>Otwieranie/zapisywanie formatów napisów tekstowych - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer oraz napisy
    YouTube</li>
      <li>Otwieranie formatów napisów graficznych - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formaty obsługiwane przez
    ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
      <li>Demultipleks strumieni napisów graficznych/tekstowych z plików filmów - SRT, SSA/ASS, MOV text, MicroDVD, DVD/Vob,
    DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
      <li>Rozpoznawanie mowy z plików dźwiękowych/obrazu przy użyciu PocketSphinx</li>
      <li>Sprytne wykrywanie kodowania** języka/tekstu</li>
      <li>Podgląd na żywo napisów we wbudowanym odtwarzaczu filmów wraz z wyborem ścieżki dźwiękowej</li>
      <li>Podgląd/edytowanie napisów na graficznym przebiegu fali dźwiękowej wraz z wyborem strumienia dźwięku</li>
      <li>Synchronizacja poprzez przeciąganie kilku zakotwiczeń i rozciąganie osi czasu</li>
      <li>Przesuwanie i skalowanie czasu, ponowne przeliczenia czasu trwania wierszy, przekształcenia liczby klatek, itp.</li>
      <li>Łączenie i dzielenie plików napisów</li>
      <li>Tłumaczenie napisów w układzie jeden obok drugiego</li>
      <li>Formatowanie tekstu (kursywa, wytłuszczenie, podkreślenie, kreska, barwa)</li>
      <li>Sprawdzanie pisowni</li>
      <li>Wykrywanie błędów czasu pojawiania w napisach</li>
      <li>Skrypty (JavaScript, Python, Ruby i inne języki obsługiwane przez Kross).</li>
    </ul>
  fr: >-
    <p>Subtitle Composer est un éditeur de sous-titres textes libre prenant en charge des opérations d'édition basiques et
    avancées.</p>

    <p>Fonctionnalités</p>

    <ul>
      <li>Ouverture et enregistrement de formats de sous-titres texte - SubRip / SRT, MicroDVD, SSA / ASS, MPlayer, TMPlayer
    et YouTube</li>
      <li>Ouverture et reconnaissance de caractères de formats de sous-titres graphiques - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS
    (*.sup), formats pris en charge par ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
      <li>Démultiplexage du flux de sous-titres graphiques / texte depuis un fichier vidéo - SRT, SSA / ASS, MOV texte, MicroDVD,
    DVD / Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
      <li>Reconnaissance vocale des fichiers audio / vidéo grâce à PocketSphinx</li>
      <li>Détection intelligente de la langue et de l'encodage du texte**</li>
      <li>Aperçu en direct des sous-titres dans le lecteur vidéo intégré avec sélection du flux audio</li>
      <li>Aperçu et édition des sous-titres sur un graphique de forme d'onde avec sélection du flux audio</li>
      <li>Synchronisation en faisant glisser des ancres ou des points de greffe et en étirant la chronologie</li>
      <li>Décalage et mise à l'échelle temporelle, re-calcul de la durée des lignes, conversion du nombre d'images par seconde,
    etc.</li>
      <li>Fusion et fractionnement de fichiers de sous-titres</li>
      <li>Traductions de sous-titres côte à côte</li>
      <li>Styles de texte (italique, gras, souligné, barré, couleur)</li>
      <li>Vérification orthographique</li>
      <li>Détection des erreurs de minutage des sous-titres</li>
      <li>Scripts (JavaScript, Python, Ruby et autres langages pris en charge par Kross).</li>
    </ul>
  fi: >-
    <p>Subtitle Composer on avoimen lähdekoodin tekstipohjainen tekstitysmuokkain, joka tukee tavallisia ja edistyneitä muokkaustoimenpiteitä</p>

    <p>Ominaisuuksia</p>

    <ul>
      <li>Avaa ja tallenna eri tekstitystiedostomuotoja: SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer ja YouTube</li>
      <li>Avaa ja lue graafisia tekstitystiedostomuotoja: VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup) sekä ffmpegin tukemat
    muodot (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
      <li>Graafisten tai tekstimuotoisten tekstitysten demuksaus videotiedostosta: SRT, SSA/ASS, MOV, MicroDVD, DVD/Vob, DVB,
    XSUB, HDMV-PGS</li>
      <li>Puheentunnistus ääni- tai videotiedostosta PocketSphinxillä</li>
      <li>Älykäs kielen ja merkistökoodauksen** tunnistaminen</li>
      <li>Tekstitysten elävä esikatselu integroidussa videosoittimessa ja äänikanavan valinta</li>
      <li>Tekstitysten esikatselu ja muokkaus graafisena ääniaaltona sekä äänikanavan valinta</li>
      <li>Synkronointi ankkureita tai tarttumapisteitä vetämällä ja aikajanaa venyttämällä</li>
      <li>Ajansiirto ja -skaalaus, rivien keston laskenta, kuvanopeusmuunnokset ym.</li>
      <li>Tekstitystiedostojen yhdistäminen ja jakaminen</li>
      <li>Tekstitys ja sen käännös esittäminen rinnakkain</li>
      <li>Tekstityylit (kursiivi, lihavointi, alle- ja yliviivaus, värit)</li>
      <li>Oikeinkirjoituksen tarkistus</li>
      <li>Tekstityksen ajoitusvirheiden tunnistus</li>
      <li>Skriptaus (JavaScript, Python, Ruby ja muut Krossin tukemat kielet)</li>
    </ul>
  C: >-
    <p>Subtitle Composer is an open source text-based subtitle editor that supports basic and advanced editing operations.</p>

    <p>Features</p>

    <ul>
      <li>Open/Save Text Subtitle Formats - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer and YouTube captions</li>
      <li>Open/OCR Graphics Subtitle Formats - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formats supported by ffmpeg (DVD/Vob,
    DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
      <li>Demux Graphics/Text Subtitle Stream from video file - SRT, SSA/ASS, MOV text, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
      <li>Speech recognition from audio/video file using PocketSphinx</li>
      <li>Smart language/text encoding** detection</li>
      <li>Live preview of subtitles in integrated video player w/ audio stream selection</li>
      <li>Preview/editing of subtitles on graphical audio waveform w/ audio stream selection</li>
      <li>Sync by dragging several anchors/graftpoints and stretching timeline</li>
      <li>Time shifting and scaling, lines duration re-calculation, framerate conversion, etc.</li>
      <li>Joining and splitting of subtitle files</li>
      <li>Side by side subtitle translations</li>
      <li>Text styles (italic, bold, underline, stroke, color)</li>
      <li>Spell checking</li>
      <li>Detection of timing errors in subtitles</li>
      <li>Scripting (JavaScript, Python, Ruby and other languages supported by Kross).</li>
    </ul>
  id: >-
    <p>Subtitle Composer adalah editor subtitle berbasis teks open source yang mendukung operasi pengeditan dasar dan tingkat
    lanjut.</p>

    <p>Fitur</p>

    <ul>
      <li>Buka/Simpan Format Subtitle Teks - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer dan bab YouTube</li>
      <li>Buka/OCR Format Subtitle Grafik - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), format-format yang didukung oleh
    ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
      <li>Stream Subtitle Teks/Demux Graphics dari file video - SRT, SSA/ASS, MOV text, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
      <li>Pengenalan ucapan dari file audio/video menggunakan PocketSphinx</li>
      <li>Deteksi encoding** teks/bahasa yang cerdas</li>
      <li>Pratinjau langsung subtitle dalam pemutar video yang terintegrasi w/ seleksi stream audio</li>
      <li>Pratinjau/pengeditan subtitle di bidang gelombang audio grafis w/ seleksi stream audio</li>
      <li>Sinkron berdasarkan menyeret beberapa jangkar/graftpoints dan timeline peregangan</li>
      <li>Pergeseran waktu dan penskalaan, penghitungan ulang durasi baris, konversi framerate, dll.</li>
      <li>Penyatuan dan pembelahan file subtitle</li>
      <li>Sisi demi sisi terjemahan subtitle</li>
      <li>gaya teks (miring, tebal, garis bawah, rusuk, warna)</li>
      <li>Pengecekan ejaan</li>
      <li>Pendeteksian timing error pada subtitle</li>
      <li>Penyekripan (JavaScript, Python, Ruby dan bahasa lainnya yang didukung oleh Kross).</li>
    </ul>
  uk: >-
    <p>«Редактор субтитрів» — текстовий редактор субтитрів із відкритим кодом, у якому передбачено базові і розширені можливості
    з редагування.</p>

    <p>Можливості</p>

    <ul>
      <li>Відкриття/Збереження даних у текстових форматах субтитрів — SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer та
    субтитрів YouTube</li>
      <li>Відкриті/Розпізнані графічні формати субтитрів — VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), формати, підтримку
    яких передбачено у ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
      <li>Демультиплексовані графічні або текстові потоки субтитрів з відеофайлів — SRT, SSA/ASS, MOV text, MicroDVD, DVD/Vob,
    DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
      <li>Розпізнавання голосових даних зі звукових і відеофайлів за допомогою PocketSphinx</li>
      <li>Автоматичне визначення мови і кодування тексту</li>
      <li>Інтерактивний перегляд субтитрів у інтегрованому відеопрогравачі із можливістю вибору потоку звукових даних</li>
      <li>Попередній перегляд і редагування субтитрів із показом графічного представлення звукових даних і можливістю вибору
    потоку звукових даних</li>
      <li>Синхронізація за допомогою перетягування точок прив'язки та розтягування монтажного столу</li>
      <li>Зсування та масштабування за часом, переобчислення тривалості показу рядків, перетворення за частотою кадрів тощо</li>
      <li>Можливість об'єднання та поділу файлів субтитрів</li>
      <li>Синхронний переклад субтитрів</li>
      <li>Можливість визначення стилю тексту (курсив, напівжирний, підкреслення, закреслення, колір)</li>
      <li>Перевірка правопису</li>
      <li>Виявлення часової розсинхронізації у субтитрах</li>
      <li>Керування за допомогою скриптів (передбачено підтримку JavaScript, Python, Ruby та інших мов, підтримку яких передбачено
    у Kross).</li>
    </ul>
  sl: >-
    <p>Subtitle Composer je odprtokodni urejevalnik podnapisov, ki podpira besedilo osnovne in napredne operacije urejanja.</p>

    <p>Zmožnosti</p>

    <ul>
      <li>Odpri / shrani oblike besedil podnapisov - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer in YouTube</li>
      <li>Formati podnapisov Open/OCR Grafike - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formati, ki jih podpira ffmpeg
    (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
      <li>Tokovi podnapisov iz datoteke videa Demux Graphics/Text - SRT, SSA/ASS, MOV text, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB,
    HDMV-PGS</li>
      <li>Prepoznavanje govora iz avdio/video datoteke s pomočjo PocketSphinx</li>
      <li>Pametno odkrivanje jezika /kodiranja besedila**</li>
      <li>Predogled podnapisov v živo v integriranem video predvajalniku w/audio z izborom tokaizbor</li>
      <li>Predogled/urejanje podnapisov v grafični zvočni valovni obliki z izborom w/avdio toka</li>
      <li>Usklajujete tako, da povlečete več sidrišč/točk grafov in raztegnete časovnico</li>
      <li>Časovno premikanje in spremembe meril, ponovni izračun trajanja linij, pretvorbe hitrosti sličic itd.</li>
      <li>Zlivanje in razcepljanje datotek s podnapisi</li>
      <li>Prevodi podnapisov eden poleg drugega</li>
      <li>Slogi besedila (poševno, krepko, podčrtano, poteze, barva)</li>
      <li>Besedilnik</li>
      <li>Zaznavanje časovnih napak v podnapisih</li>
      <li>Izdelava skriptov (JavaScript, Python, Ruby in drugi jeziki, ki jih podpira Kross).</li>
    </ul>
  pt-BR: >-
    <p>O Criador de Legendas é um editor de legendas textuais de código aberto com suporte a operações de edição básicas e
    avançadas.</p>

    <p>Funcionalidades</p>

    <ul>
      <li>Abrir/Salvar nos formatos de legenda textuais: SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer e legendas do YouTube</li>
      <li>Formatos de legenda abertos ou em OCR: VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formatos suportados pelo ffmpeg
    (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
      <li>Demultiplexador de gráficos/fluxo de legenda de texto a partir de arquivo de vídeo: SRT, SSA/ASS, MOV text, MicroDVD,
    DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
      <li>Reconhecimento de voz do arquivo de áudio/vídeo usando o PocketSphinx</li>
      <li>Detecção inteligente de codificação** de idioma/texto</li>
      <li>Pré-visualização em tempo real de legendas no reprodutor de vídeo com seleção de fluxo de áudio</li>
      <li>Pré-visualização/edição de legendas com ondas de áudio e seleção de fluxo de áudio</li>
      <li>Sincronização arrastando várias âncoras e esticando a linha do tempo</li>
      <li>Deslocamento de tempo e escala, calibração de duração de linhas, conversão de taxa de quadros, etc.</li>
      <li>Unir e separar arquivos de legenda</li>
      <li>Tradução de legendas lado a lado</li>
      <li>Estilos de texto (itálico, negrito, sobrescrito, traçado, cor)</li>
      <li>Verificação ortográfica</li>
      <li>Detecção de erros de temporização nas legendas</li>
      <li>Criação de scripts JavaScript, Python, Ruby e outras linguagens suportadas pelo Kross).</li>
    </ul>
  ca-valencia: >-
    <p>El Subtitle Composer és un editor de subtítols de codi obert basat en text que admet operacions d'edició bàsiques i
    avançades.</p>

    <p>Característiques</p>

    <ul>
      <li>Obri/Guarda els formats de subtítols de text: SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer i llegendes de YouTube</li>
      <li>Obri/Formats de subtítols gràfics OCR: VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formats admesos per ffmpeg (DVD/Vob,
    DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
      <li>Desmultiplexa el flux de subtítols gràfics/de text des d'un fitxer de vídeo: SRT, SSA/ASS, text MOV, MicroDVD, DVD/Vob,
    DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
      <li>Reconeixement de la veu des de fitxers d'àudio/vídeo emprant PocketSphinx</li>
      <li>Detecció** intel·ligent de la codificació d'idioma/text</li>
      <li>Vista prèvia en viu dels subtítols en el reproductor de vídeo integrat amb selecció del flux d'àudio</li>
      <li>Vista prèvia/edició dels subtítols en forma d'ona d'àudio gràfica amb selecció del flux d'àudio</li>
      <li>Sincronització arrossegant diversos ancoratges/punts d'empelt i estirant la línia de temps</li>
      <li>Desplaçament i escalat del temps, recàlcul de la durada de les línies, conversió de la velocitat dels fotogrames,
    etc.</li>
      <li>Unir i dividir fitxers de subtítols</li>
      <li>Traducció dels subtítols en paral·lel</li>
      <li>Estils de text (cursiva, negreta, subratllat, ratllat, color)</li>
      <li>Verificació ortogràfica</li>
      <li>Detecció dels errors de temps en els subtítols</li>
      <li>Creació de scripts (JavaScript, Python, Ruby i altres llenguatges admesos pel Kross).</li>
    </ul>
  ko: >-
    <p>Subtitle Composer는 기본 및 고급 편집 기능이 있는 오픈 소스 텍스트 기반 자막 편집기입니다.</p>

    <p>기능</p>

    <ul>
      <li>텍스트 자막 형식 열고 저장 - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer, YouTube 캡션</li>
      <li>그래픽 자막을 열고 OCR 처리 - VobSub(.idx/.sub/.rar), 블루레이/PGS(*.sup), ffmpeg에서 지원하는 형식(DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
      <li>동영상 파일에서 그래픽/텍스트 자막 스트림 디먹스 - SRT, SSA/ASS, MOV 텍스트, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS</li>
      <li>PocketSphinx를 사용하여 오디오/동영상 파일의 음성 인식</li>
      <li>똑똑한 언어/텍스트 인코딩** 감지</li>
      <li>오디오 스트림 선택 기능이 있는 통합된 동영상 재생기로 자막 즉시 미리 보기</li>
      <li>오디오 스트림 선택 기능이 있는 그래픽 오디오 파형과 함께 자막 미리 보기/편집</li>
      <li>조절점을 드래그하여 동기화 조정 및 타임라인 펼치기</li>
      <li>타임시프트 및 속도 조절, 각각 대사 시간 재계산, 프레임 레이트 변환 등.</li>
      <li>자막 파일 합치고 나누기</li>
      <li>양쪽으로 자막 번역</li>
      <li>텍스트 스타일(기울임꼴, 굵게, 밑줄, 취소선, 글자색)</li>
      <li>맞춤법 검사</li>
      <li>자막의 타이밍 오류 감지</li>
      <li>스크립팅(JavaScript, Python, Ruby 및 Kross가 지원하는 다른 프로그래밍 언어).</li>
    </ul>
  nl: >-
    <p>Subtitle Composer is een op opensource gebaseerde bewerker van ondertitels van video die basis en geavanceerde bewerkingshandelingen
    ondersteunt.</p>

    <p>Mogelijkheden</p>

    <ul>
      <li>Tekstondertitelingsformaten openen/opslaan - SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer en YouTube opschriften</li>
      <li>Open/OCR grafische ondertitelingsformaten - VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup), formaten ondersteunt door
    ffmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS)</li>
      <li>Demux Graphics/Tekst ondertitelingsstream uit videobestand - SRT, SSA/ASS, MOV tekst, MicroDVD, DVD/Vob, DVB, XSUB,
    HDMV-PGS</li>
      <li>Spraakherkenning uit audio/video bestand met gebruik van PocketSphinx</li>
      <li>Slimme taal/tekst detectie van codering**</li>
      <li>Live-voorbeeld van ondertitels in geïntegreerde videospeler met audiostream selectie</li>
      <li>Voorvertoning/bewerking van ondertitels op grafische audiogolfvorm met audiostream selectie</li>
      <li>Synchroniseren door slepen van verschillende ankers/grafiekpunten en uitrekken van tijdlijn</li>
      <li>Tijdverschuiving en schalen, lijnduur herberekening, framerate conversie, etc.</li>
      <li>Samenvoegen en splitsen van bestanden met ondertitels</li>
      <li>Naast elkaar vertalen van ondertitels</li>
      <li>Tekststijlen (cursief, vet, onderstrepen, streek, kleur)</li>
      <li>Spellingcontrole</li>
      <li>Detectie van fouten in timing in ondertitels</li>
      <li>Scripting (JavaScript, Python, Ruby en andere talen ondersteund door Kross).</li>
    </ul>
ProjectGroup: KDE
ProjectLicense: GPL-2.0+
Categories:
- AudioVideo
Url:
  homepage: https://invent.kde.org/multimedia/subtitlecomposer
Icon:
  cached:
  - name: subtitlecomposer_subtitlecomposer.png
    width: 48
    height: 48
  - name: subtitlecomposer_subtitlecomposer.png
    width: 64
    height: 64
  - name: subtitlecomposer_subtitlecomposer.png
    width: 128
    height: 128
  remote:
  - url: org/kde/subtitlecomposer/a0fe578408ac5a48d2db0e558d2fea99/icons/128x128/subtitlecomposer_subtitlecomposer.png
    width: 128
    height: 128
  stock: subtitlecomposer
Launchable:
  desktop-id:
  - org.kde.subtitlecomposer.desktop
Provides:
  ids:
  - org.kde.subtitlecomposer.desktop
  binaries:
  - subtitlecomposer
  mediatypes:
  - text/x-ssa
  - text/x-ass
  - text/x-microdvd
  - text/x-mpsub
  - application/x-subrip
  - text/x-subviewer
  - text/x-mplsub
  - text/x-tmplayer
  - text/x-tmplayer+
  - application/x-vobsub
  - video/mp2t
  - application/x-matroska
  - video/x-matroska
  - video/mp4
Screenshots:
- default: true
  caption:
    es: Ventana principal de la aplicación
    sv: Programmets huvudfönster
    zh-TW: 應用程式主視窗
    en-GB: Main application window
    ca: Finestra principal de l'aplicació
    it: Finestra principale dell'applicazione
    ca-valencia: Finestra principal de l'aplicació
    de: Programm-Hauptfenster
    fr: Fenêtre principale de l'application
    et: Rakenduse peaaken
    pl: Główne okno programu
    sl: Glavno okno aplikacije
    fi: Sovelluksen pääikkuna
    id: Window utama aplikasi
    C: Main application window
    cs: Hlavní okno aplikace
    uk: Основне вікно програми
    pt: Janela principal da aplicação
    pt-BR: Janela principal do aplicativo
    ko: 주 프로그램 창
    nl: Hoofdvenster van toepassing
  thumbnails:
  - url: org/kde/subtitlecomposer/a0fe578408ac5a48d2db0e558d2fea99/screenshots/image-1_1248x827.png
    width: 1248
    height: 827
  - url: org/kde/subtitlecomposer/a0fe578408ac5a48d2db0e558d2fea99/screenshots/image-1_752x498.png
    width: 752
    height: 498
  - url: org/kde/subtitlecomposer/a0fe578408ac5a48d2db0e558d2fea99/screenshots/image-1_624x413.png
    width: 624
    height: 413
  - url: org/kde/subtitlecomposer/a0fe578408ac5a48d2db0e558d2fea99/screenshots/image-1_224x148.png
    width: 224
    height: 148
  source-image:
    url: org/kde/subtitlecomposer/a0fe578408ac5a48d2db0e558d2fea99/screenshots/image-1_orig.png
    width: 1438
    height: 954
Releases:
- version: 0.7.1
  type: stable
  unix-timestamp: 1627430400
  description:
    C: >-
      <ul>
        <li>Fixed script edititing on AppImage</li>
        <li>Fixed AppImage/Windows builds, themes and look</li>
        <li>Fixed theme/icons/look outside KDE environment</li>
        <li>Fixed opening files on windows</li>
        <li>Fixed various bugs and rare crashes</li>
        <li>Fixed Undo stack and improved text editing undo</li>
        <li>Improved/replaced Video player(s) (performance, Wayland support, OpenGL/FFmpeg)</li>
        <li>Improved Waveform performance</li>
        <li>Improved LinesWidget/Model performance</li>
        <li>Improved Wayland support</li>
        <li>Improved open/save file dialogs to use native dialogs</li>
        <li>Improved text charsets/encodings/end-of-line selection, detection and handling</li>
        <li>Improved VobSub support</li>
        <li>Improved inline editor to support text styles</li>
        <li>Improved subtitle style rendering</li>
        <li>Improved character/sec support and added coloring</li>
        <li>Improvide command line - ability to open all subtitle/media files</li>
        <li>Added Pause/Duration columns to list view</li>
        <li>Removed invalid subpicture/x-pgs mime</li>
        <li>Updated/added many translations - thanks to KDE community</li>
      </ul>
- version: 0.7.0
  type: stable
  unix-timestamp: 1561593600
  description:
    C: >-
      <ul>
        <li>Fixed parsing of absolute paths containing '#' character</li>
        <li>Fixed open dialogs not showing all supported files</li>
        <li>Fixed subtitle text not respecting system font configuration</li>
        <li>Fixed waveform not rendering correctly/completely on some formats</li>
        <li>Fixed waveform displaying subtitles at wrong times</li>
        <li>Fixed waveform not working with some</li>
        <li>Fixes to MPV, GStreamer and Xine video player backends</li>
        <li>Waveform scrolling is configurable</li>
        <li>PocketSphinx language models and VAD are configurable</li>
        <li>Added show status bar action to main window popup menu</li>
        <li>Improved (scripting) performance</li>
        <li>Spell checker will use translation text when it is selected</li>
        <li>Waveform and video docks can be hidden</li>
        <li>Split lines won't split text on spaces while there are multiple lines</li>
        <li>Subtitle lines will always stay sorted by their time</li>
        <li>Improved fullscreen video player</li>
        <li>Added ability to step by frame</li>
        <li>Added play rate controls to video menu</li>
        <li>Updated Croatian translation - thanks @muzena</li>
        <li>Updated Italian translation - thanks Luigi Toscano @tosky</li>
        <li>Updated Russian translation - thanks Nick Shaforostoff @shaforostoff</li>
      </ul>
- version: 0.6.6
  type: stable
  unix-timestamp: 1518307200
  description:
    C: >-
      <ul>
        <li>Fixed open video dialog filters</li>
        <li>Fixed "Insert Line" on waveform adding at the wrong index - thanks @qsniyg</li>
        <li>Added MMB seeking on waveform - thanks @qsniyg</li>
        <li>Fixed some compilation issues</li>
        <li>Updated translations - thanks @gogogogi, @muzena</li>
        <li>Fixed vobsub when opening from video file and symbol cache filename</li>
        <li>Fixed subtitle loading times of huge files</li>
        <li>Improved vobsub text detection</li>
        <li>Fixed ASS rich text parsing on import subtitle stream action</li>
        <li>Replaced buggy mplayer vobsub import code with ffmpeg</li>
        <li>Fixed memory leaks/usage of WaveformWidget's scroll animation</li>
        <li>Optimized import subtitle stream from video action</li>
        <li>Replaced gstreamer with ffmpeg libraries in application core usage</li>
        <li>Added abort button to speech recognition</li>
        <li>Waveform smooth scrolling</li>
        <li>Added join/split lines actions to waveform context menu</li>
        <li>Fixed some crashes, memory leaks and overall code cleanups</li>
        <li>Cleaned up settings widget and texts</li>
      </ul>
- version: 0.6.5
  type: stable
  unix-timestamp: 1505692800
  description:
    C: >-
      <ul>
        <li>ADD: Added support for binary subtitle formats</li>
        <li>ADD: fine control video playback speed</li>
        <li>ADD: controls for video playback speed</li>
        <li>MOD: GStreamer backend audio improvements.</li>
        <li>MOD: Moved open video actions under File menu</li>
        <li>MOD: More tolerant parsing of SubRip subtitles</li>
        <li>MOD: Improved split lines command</li>
        <li>MOD: Updated Czech translation - thanks @goliashcz</li>
        <li>MOD: Updated Croatian translations - thanks @muzena</li>
        <li>FIX: Waveform widget dragging and speed improvements, fixed buffer overflow</li>
        <li>FIX: WaveformWidget: zoom out wasn't working on movies without audio</li>
        <li>FIX: Fixed cases where subtitle hide time would end up before show time</li>
        <li>FIX: Improved context menus</li>
        <li>FIX: Fixed moving of anchored lines</li>
        <li>FIX: Open subtitle wouldn't autoload video in some cases</li>
        <li>FIX: Open video now includes .divx and .webm extensions</li>
        <li>FIX: Tools menu scripts are filtered based on installed kross interpreters</li>
        <li>FIX: Moved custom icons to more standard location, using QIcon::fromTheme()</li>
        <li>FIX: Error Check &gt; Absolute Duration config fields were changing incorrect values</li>
        <li>FIX: MPV Backend: fixed deprecated options, updated vo devices - thanks @luzfcb</li>
        <li>FIX: better rendering on high DPI screens</li>
        <li>FIX: MPV Backend: framerate/video length wasn't reported to subtitle composer anymore</li>
        <li>FIX: detection/handling of current playing line</li>
        <li>FIX: Parsing text containing &lt;font&gt; without color attribute</li>
        <li>FIX: compilation without xine - thanks @pinotree</li>
        <li>FIX: ASS parsing - thanks @Martchus</li>
      </ul>
ContentRating:
  oars-1.1: {}